30 April 2014

Espadrilles mania


One of the hottest shoes of the season, leaving aside for a moment the boom of the so-called "slip-on" model, are undoubtedly espadrilles with single or double raffia sole and a thousand variations of color and fabric. I'm looking for a model that will do to my case and I must say I prefer the double sole for my daily routine in the city, as well as the animal print for a touch of glamor to your outfit!
What do you think about this kind of shoes by holiday mood?





Una delle calzature più in voga della stagione, tralasciando per un attimo il boom del cosiddetto modello "slip-on", sono senza dubbio le espadrillas con suola in rafia doppia o singola e dalle mille varianti di colore e tessuto. Io ne sto cercando un modello che faccia al caso mio e devo dire di preferire la suola doppia per la mia routine giornaliera in città, nonché la stampa maculata per un tocco glamour al proprio outfit!
Voi cosa ne pensate di questa scarpa dal mood vacanziero?

24 April 2014

Marc Cain a/w 2014-15 collection


Marc Cain is a German brand that I know for many years and it is having a great success in the world of fashion and catwalks and with whom I have had the opportunity to collaborate, so when I heard that they held the first press day for the presentation of the autumn/winter 2014-15 collection, here in Milan I do not have missed it! What I particularly like about this brand is undoubtedly the quality of the materials used and the almost obsessive attention to every single detail; also given the vastness of the collection it is a brand that knows how to offer you classic pieces, contemporary and for special occasions. So for every style Marc Cain, with collections always different and fashionable, can make happy the request of the individual woman. 
I leave you with pictures taken within the Panorama Moda Showroom, where the event took place. 
Have a nice day, 
Fabiana





Marc Cain è un brand tedesco che conosco già da diversi anni e che sta riscontrando un ottimo successo nel campo della moda e con il quale ho avuto l'occasione di poter collaborare, quindi quando ho saputo che avrebbero svolto il primo press day, per la presentazione della collezione autunno/inverno 2014-15, qui a Milano non me lo sono lasciato sfuggire! Ciò che apprezzo particolarmente di questo marchio è indubbiamente la qualità dei materiali utilizzati e la cura quasi maniacale per ogni singolo dettaglio; inoltre vista la vastità della collezione esso rappresenta un brand che sa proporti capi classici, contemporanei e per le occasioni speciali. Dunque per ogni esigenza di stile Marc Cain, con le sue collezioni sempre diverse e alla moda, può rendere felice la richiesta di ciascuna donna.
Vi lascio alle immagini scattate all'interno dello Showroom Panorama Moda, dove ha avuto luogo l'evento.
Buona giornata,
Fabiana



23 April 2014

FuoriSalone2014: Exotic Leisure Party by Dirk Bikkembergs & Teuco


The Dirk Bikkembergs brand took the opportunity, during the design week in Milan to entertain lovers of the brand and not with a party, Exotic Leisure Party, in which co-star was the range of jacuzzi signed by Teuco for the preview of the DB Beachwear Summer collection 2014.
In the flaship store in Via Manzoni 47 was installed, for the occasion, a tropical nature scenario, in which protagonists were , in fact , Cheers CH1 and Seaside 641, mini- pools by great names of international design and architecture, where conviviality and relaxation converse with the best tub Teuco .
Seaside 641 is a small jacuzzi that fits perfectly with the furnishings of most external groomed and can always be filled and ready for use, thanks to the effective filtration system and heating, and is extremely silent: it has in fact an Hydrosilence system, the first and only silent whirlpool which eliminates all artificial noise .
From floor-mounted or recessed , the spa CH1, line 5 Cheers with massage seats , is available in two "green" variants: ECO SUNNY , ideal for temperate climates or indoor installations thanks to a maximum consumption of electricity greatly reduced and in the version with ECO function that temporarily limits the power consumption by allowing the simultaneous operation with other households. Also, there is the possibility of heating the water through the solar panels .
Now I ask you, who wouldn't desire to purchase their own for display in your outdoor space?







Il marchio Dirk Bikkembergs ha colto l'occasione, durante la settimana del design qui a Milano, per intrattenere gli amanti del brand e non solo in un party, Exotic Leisure Party, nel quale co-protagonista è stata la gamma di jacuzzi firmate by Teuco per la preview della collezione DB Beachwear Summer 2014.
Il flagship store in Via Manzoni 47 è stato allestito per l'occasione con uno scenario di natura tropicale, nel quale protagonisti erano Cheers CH1 e Seaside 641, le mini-piscine firmate da grandi nomi dell’architettura e del design internazionale, dove convivialità e relax dialogano con il miglior idromassaggio Teuco. 
Seaside 641 è una jacuzzi piccola che si integra alla perfezione con gli arredi d’esterni più curati e può essere sempre piena e pronta all’uso, grazie all’efficace sistema di filtraggio e riscaldamento, ed è estremamente silenziosa: è dotata infatti di Hydrosilence, il primo e unico idromassaggio silenzioso che elimina tutti i rumori artificiali.
Da appoggio a pavimento o da incasso, la minipiscina CH1, della linea Cheers con 5 sedute massaggianti, è disponibile nelle due varianti “green”: ECO SUNNY, ideale per climi temperati o installazioni indoor grazie ad un consumo massimo di energia elettrica fortemente ridotto e nella versione con funzione ECO che limita temporaneamente l’assorbimento elettrico consentendo il funzionamento in contemporanea ad altre utenze domestiche. Inoltre, vi è la possibilità di scaldare l’acqua attraverso i pannelli solari.
Insomma a chi non verrebbe il desiderio di acquistare una propria da esporre nel proprio spazio esterno?





22 April 2014

Uno de 50


During the week of the Salone del Mobile in Milan, I was invited in the store Uno de 50, Via Dante 8, to find out more close to the reality of a Spanish brand and their unique jewelry. 
Uno de 50 was founded in 1990 with the idea of ​​making only fifty pieces, just to emphasize the uniqueness of the product. Given the huge success, the company then decides to increase the number of pieces made also with the addition of other elements such as coral and precious Swarovski crystals, such as those contained in the collection "Las Joyas del Mediterráneo". Their distinctive feature is undoubtedly its artisan craftsmanship "Made in Spain" on each gem and the spirit of "bold" obtained through the fusion of a metal alloy and leather inserts, then embellished with stones, pearls and enamel.
If you are intrigued also given a look at the official website or their Facebook page to see the entire collection! 
See you soon, 
Fabiana







Durante la settimana del Salone del Mobile a Milano, sono stata invitata nello store Uno de 50, sito in Via Dante 8, per scoprire più da vicino la realtà di un brand spagnolo ed i loro gioielli unici.
Uno de 50 nasce nel 1990 con l'idea di realizzare unicamente cinquanta pezzi, proprio per sottolineare l'unicità del prodotto. Visto l'enorme successo riscontrato, l'azienda decide poi di incrementare il numero dei pezzi realizzati con l'aggiunta inoltre di altri elementi preziosi quali il corallo e gli swarovski, presenti ad esempio nella collezione " Las Joyas del Mediterráneo ". Il loro tratto distintivo è senza dubbio la realizzazione artigianale "Made in Spain" di ciascun gioiello e lo spirito "bold" ottenuto grazie alla fusione di una lega metallica e da inserti in pelle, arricchiti poi da pietre, perle e smalti.
Se siete incuriositi date anche un'occhiata al sito ufficiale o alla loro pagina Facebook per vedere l'intera collezione!
A presto,
Fabiana

17 April 2014

FuoriSalone2014: Sign @ Casa Dondup


Last week, for those who were not aware, it helds the week dedicated to the design world here in Milan. On this occasion I had the opportunity to participate in some fashion event between fashion and art like this happened in the Casa Dondup, where as a backdrop to the cocktail of the evening was the installation of the new collection by Sign, Luxory Bath Design, designed by the architect Massimo del Monte for Otho Design. The sinks as pieces of art created with raw materials such as iron and steel create a unique object by combining the past and the future. 

The live performance of swing music by Cialtrontrio has alternated to contemporary music of Dj Vicky. Many guests and friends of the brand Dondup as Carlo Cracco and Rosa, Ilaria D'Amico, Elenoire Casalegno, Federica Fontana, Juliana Moreira, Edoardo Stoppa and Cristina Parodi and Giovanni Berloni yet, Sign CEO, and Massimo Berloni, CEO Dondup, the "owners of the house. "







La scorsa settimana, per chi non ne fosse a conoscenza, si è svolta la settimana dedicata al mondo del design qui a Milano. Per l'occasione ho avuto modo di partecipare a qualche evento moda/arte come questo avvenuto in Casa Dondup, dove a fare da cornice al cocktail party della serata era presente l'installazione della nuova collezione Sign, Luxory Bath Design, disegnata dall’architetto Massimo del Monte per Otho Design. I lavabi come pezzi d’arte creati con materiali grezzi come ferro e acciaio creano un oggetto unico unendo il passato e il futuro. 

La live performance di musica swing by Cialtrontrio si è alternata alla musica contemporanea di Vicky Dj. Tanti ospiti e amici del brand Dondup come Carlo e Rosa Cracco, Ilaria D’Amico, Elenoire Casalegno, Federica Fontana, Juliana Moreira, Edoardo Stoppa e Cristina Parodi e ancora Giovanni Berloni , CEO Sign, e Massimo Berloni, CEO Dondup, i “padroni di casa”.



16 April 2014

All Around Your Hair by Unilever and Sunsilk



A couple of weeks ago I attended the event "All Around Your Hair" by Unilever and Sunsilk, dedicated to the discovery of new features and products to take care of hair every day and to get in this way, effectively, the desired look. The Sunsilk's hair stylist and the stylist Susanna Ausonio present for the occasion, tips on how to enhance our look depending on your personality and the latest trends for spring/summer 2014. For each individual need, Unilever offers, infact, specific products ranging from hair care to their styling:

  • CLEAR , the dandruff No. 1 in Italy , which has made the haircare men 's mission.
  • SUNSILK, with its easy-to- use products, is the ally of every girl who loves to play with her hair , creating fashionable hairstyle .
  • TONY & GUY, for years the most important protagonist of the backstage of the fashion runways of London, inspired new looks and hairstyles trend for combining them to our outfit styles(see: casual , classic, glamorous and creative ) .
That is to say that the hair is not only an important part of our appearance , but that reflect our personality and it is very essential , therefore, that they are always healthy, strong , shiny and with the perfect styling!








Un paio di settimane fa ho partecipato all'evento "All Around Your Hair" di Unilever e Sunsilk, dedicato allo scoperta delle novità e dei prodotti per prendersi cura dei capelli ogni giorno e per ottenere in questo modo, in maniera efficace, il look desiderato. Gli hair stylist di Sunsilk, nonché la stylist Susanna Ausonio presenti per l'occasione, hanno gentilmente elargito consigli su come valorizzare il proprio look a seconda della propria personalità e delle ultime tendenze della primavera/estate. Per ogni singola esigenza di ciascuno, Unilever offre prodotti specifici che vanno dalla cura del capello stesso allo styling finale:
  • CLEAR, l'antiforfora n°1 in Italia, che ha fatto della cura della cute maschile la propria missione.
  • SUNSILK, che con i suoi prodotti semplici da usare rappresenta l'alleato di ogni ragazza che ama giocare con i propri capelli creando hairstyle alla moda.
  • TONY&GUY, da anni protagonista dei backstage delle più importanti passerelle della moda londinese, ispira nuovi look e trend per coniugare le acconciature agli stili dei propri outfit (vedi: casual, classic, glamour e creative).
Questo per dirvi che i capelli non sono solo una componente importante del nostro aspetto, ma che rispecchiano molto la nostra personalità ed è fondamentale dunque che questi siano sempre sani, forti, brillanti e dallo styling perfetto!



14 April 2014

Miroglio Piazza della Scala: a new concept store in Milan

During the design week here in Milan , the new concept store Miroglio Piazza della Scala officially opens its doors to the public. For the first time the most important brands of the group Miroglio are presented together with a new idea of ​​fashion , where style is best expressed through the fit. Within the space of over 600 square meters , it will be placed the " best of" collections Elena Mirò and Caractère , along with other brands of the group .
For the occasion, the new boutique will host two major initiatives oriented to italian style and design.
The first concerns the collaboration with two designers of pret -a-porter , Massimo Giorgetti better known as MSGM and Gabriele Colangelo, who made respectively for Elena Mirò and Caractère , a special look.
The second is , however, the exposure of the historical collection of the " Compasso d'Oro ADI " ; selection of 21 objects symbol of Italian design with recognition even by the Association for Industrial Design .
I leave you to the pictures!
Good Monday,
Fabiana








In occasione della settimana del design qui a Milano, il nuovissimo concept store Miroglio Piazza della Scala apre ufficialmente le sue porte al pubblico. Per la prima volta i più importanti brand del gruppo Miroglio vengono presentati insieme attraverso una nuova idea di moda, dove lo stile si esprime al meglio attraverso la vestibilità. All'interno dello spazio di oltre 600 metri quadrati, infatti, sarà collocato il "best of" delle collezioni Elena Mirò e Caractère, insieme ad altri marchi del gruppo. 
Per l'occasione la nuova boutique ospiterà due importanti iniziative all'insegno dello stile e del design italiano. 
La prima riguarda la collaborazione con due designer del pret-à-porter, Massimo Giorgetti meglio conosciuto come MSGM e Gabriele Colangelo, che hanno realizzato rispettivamente per Elena Mirò e Caractère, uno speciale look. 
La seconda prevede, invece, l'esposizione della collezione storica de "Il Compasso d'Oro ADI"; selezione di 21 oggetti simbolo dell'eccellenza del design italiano con riconoscimento anche da parte dell'Associazione per il Design Industriale.  
Vi lascio alle immagini del nuovo spazio all'insegna dello shopping!
Buon Lunedì,
Fabiana

Montblanc preview collection 2014




Montblanc, the German brand born in 1908 and which is characterized by the creation of handmade pens, presented the past week, during the design week in Milan and in a beautiful space from which you could see from the top San Babila square, the 2014 collection includes watches for men and women, as well as a few pieces of small leather goods, all having as common factors: the attention to detail, luxury and originality. 
I leave you with photos of the presentation. 
See you soon, 
Fabiana





Montblanc, brand tedesco nato nel 1908 e che si contraddistingue per la creazione artigianale di penne stilografiche, ha presentato durante la scorsa settimana, in occasione della settimana del design qui a Milano e in un bellissimo spazio dal quale si poteva ammirare Piazza San Babila dall'alto, la collezione 2014 comprensiva di orologi da uomo e donna, nonché qualche pezzo di piccola pelletteria, tutti aventi come fattori comuni: la cura per i dettagli, il lusso e l'originalità.
 Vi lascio alle foto della presentazione.
A presto,
Fabiana

11 April 2014

Aveda Heart Month 2014



During this month of April, Aveda is again the protagonist with its project " Earth Month " campaign in solidarity for the protection of drinking water. To support the project , just donate 2 Euros for each color service booked in Aveda salons .
This year, Ellen Hidding is the godmother of exception in support of Earth Month. Thanks to her passion for nature and all that is green, Ellen signs Light the Way candle, symbol of the campaign, with " Green & Glam ", helping to give more prominence to the Aveda mission that aims to achieve with this initiative. 100% of the proceeds from the sale of this candle ( the retail price is 12.00 € ) will be donated to the Global Greengrants Fund, a non-profit organization and a global partner of the Month of the Earth for more than 7 years, focused since 2007 on water projects .
This year, also, Cesvi, an Italian NGO with 145 active projects and operating since 1985, reaffirms its commitment to the Aveda in promoting the mission and the entire proceeds raised from these initiatives will then be donated to the same organization and the funds will go to , for the second consecutive year of water projects in the community of Lango in Uganda.
There remains, therefore , that rely on the expert hands of the Aveda stylist and participate to a joint project of great importance for those little wealthier communities .

FREE NUMBER AVEDA : 800.301177 - www.aveda.it











Durante questo mese di Aprile, Aveda è di nuovo protagonista con il suo progetto "Mese della Terra", campagna solidale per la salvaguardia dell'acqua potabile. Per sostenere il progetto basterà donare 2 euro per ogni servizio colore prenotato nei Saloni Aveda.
Quest’anno, inoltre, Ellen Hidding è la madrina d’eccezione a sostegno del Mese della Terra. Grazie alla sua passione per la natura e per tutto ciò che è green, Ellen firma la candela Light the Way, simbolo della campagna, con “Green & Glam”, contribuendo a dare più risalto alla mission che Aveda intende perseguire con questa iniziativa. Il 100% del ricavato dalla vendita di questa candela(il prezzo al pubblico è di 12,00 euro) sarà devoluto a Global Greengrants Fund, un’organizzazione no-profit, ormai partner globale del Mese della Terra da più di 7 anni, focalizzata dal 2007 su progetti idrici. 
Anche per quest’anno, inoltre, il Cesvi, ONG italiana con 145 progetti attivi e operante dal 1985, riconferma il suo impegno a fianco di Aveda nel promuovere la missione e l'intero ricavato raccolto da queste iniziative verrà poi devoluto alla stessa organizzazione ed i fondi andranno a favore, per il secondo anno consecutivo, di progetti idrici nella comunità di Lango in Uganda.
Non vi resta dunque,che affidarvi alle mani esperte degli stylist Aveda e partecipare così ad un progetto solidale di grande importanza per quelle comunità poco agiate.

NUMERO VERDE AVEDA: 800.301177 - www.aveda.it


PQuadro a/w 2014-15 collection



For the autumn/winter 2014-15 PQuadro presents its new project "PQuadro Opera", the collection designed by emerging designer Giancarlo Petriglia, winner in 2012 of the "Who is on next?", Sponsored by Vogue Italy and AltaRoma. This collection consists of four lines, one for man, two women and one unisex and it is characterized by about 20 bags, totes, backpacks and messenger with functional details and the combinations of materials and colors. A link therefore between fashion and art, in which live the technology, design, functionality and attention to detail.







Per l'autunno/inverno 2014-15 PQuadro presenta il suo nuovo progetto "PQuadro Opera", la collezione firmata dallo stilista emergente Giancarlo Petriglia, vincitore nel 2012 del concorso "Who is on next?", promosso da Vogue Italia e AltaRoma.  Questa collezione si compone di quattro linee, una da uomo, due da donna ed una unisex ed è caratterizzata da circa 20 borse, borsoni, zaini e messenger con dettagli funzionali e dagli abbinamenti materici e cromatici. Un legame dunque tra moda e arte, nel quale convivono la tecnologia, il design, la funzionalità e la cura per il dettaglio. 


09 April 2014

Dirk Bikkembergs a/w 2014-15 collection


Fixed point for this this autumn / winter 2014-15 collection by Dirk Bikkembergs remains the sportswear world with ergonomics and comfort heads, where don't miss jersey pieces, heat-sealed leather , cashmere, fur, prints and colors. For his metropolitan look the Dirk's man choose, however, the leather and the denim without forget a trendy print like camouflage and the knitwear is a constant in both everyday looks that in those areas , to wear, why not, even under a tuxedo jacket . Not for nothing are the inspiration of the brand ski , mountain and urban biker .
For women world there are two style: pop for everyday, whose collection with sporty and dynamic features: prints from the urban background on down jackets , T-shirts and mini dress, the use of a fabric such as neoprene and the possibility of have two heads in one with the concept of reversibility. The geometries are balanced harmony between those over and ergonomic and the color palette plays a lot on the bi-color by pop shades like orange, purple and bluette. In the evening the woman Dirk turns into a soul more rock , which she sees as the undisputed star of the total black look with leaders primarily in the leather sometimes mixed with chiffon and fur to give that touch of femininity to an aggressive look and the zip is not more than just a functional object, but rather an accessory to show off. For footwear, the proposal is for the biker boots of various heights and next to these sneakers for leisure and sports activities , as well as Texans.








Punto fermo del marchio Dirk Bikkermbergs per quest'autunno/inverno 2014-15 rimane il mondo dello sportswear con una collezione funzionale e all'insegna dell'ergonomia e comfort, nella quale non mancano capi in jersey, pelle termosaldata, cachemire, pelliccia, stampe e colori. Per il proprio look metropolitano l'uomo Dirk sceglie, invece, la pelle ed il denim senza farsi mancare una stampa trendy come il camouflage e la maglieria rappresenta una costante sia nei look quotidiani che in quelle serali, da indossare, perché no, anche sotto ad una giacca smoking. Non per nulla l'ispirazione del brand  sono lo scii, la montagna ed il biker metropolitano. 
Per il mondo donna si distinguono due mondi: pop per il quotidiano, la cui collezione dall'anima sportiva e dinamica presenta: stampe dallo sfondo urbano su piumini, maglie e mini dress, l'utilizzo di un tessuto come il neoprene e la possibilità di avere due capi in uno con il concetto di reversibilità. Le geometrie si bilanciano armonicamente tra quelle over ed ergonomiche e la palette cromatica gioca molto sul bi-color di toni pop come l'arancio, il purple ed il bluette. Alla sera la donna Dirk si trasforma in un'anima più rock, che vede come protagonista indiscusso il total black look con capi prevalentemente in pelle talvolta mixati allo chiffon e alla pelliccia per donare quel tocco di femminilità ad un look aggressivo e la zip non rappresenta più un semplice oggetto funzionale, ma bensì un accessorio da esibire. Per la calzatura la proposta è per i biker boots di diverse altezze e di fianco a questi abbiamo sneakers per il tempo libero e l'attività sportiva, nonché texani.


My instalife: #March2014

Are you ready for a roundup of photos to no end? These contain just spent the month of March and I warn you ... I have so many! I think between me and Instagram (@ adreamcalledfashion) was born a great love! :-P 
Enjoy and see you soon, 
Fabiana





Siete pronti ad una carrellata di foto a non finire? Queste racchiudono il mese di Marzo appena trascorso e vi avverto...ne sono davvero tante! Credo che tra me ed Instagram (@adreamcalledfashion) sia nato un grande amore! :-P
Buona visione e a presto,
Fabiana


08 April 2014

Fratelli Rossetti a/w 2014-15 collection



Fratelli Rossetti presents its Magenta collection (this is the same name of the icon boots for the brand born in the seventies), which represents the right balance between classic and contemporary, and in which, in addition to being present iconic pieces of this brand completely Made in Italy, we have also new entries; as the boots and loafers that feature a bracket-style riding that give uniqueness to each individual product. The color palette is composed of very autumnal and warm tones like: burgundy, blue petroleum, leather and red bi-color.





Fratelli Rossetti presenta la sua collezione Magenta(nome questo dello stivale icona del brand nato negli anni Settanta), che rappresenta il giusto equilibrio tra classico e contemporaneo e nella quale, oltre ad essere presenti pezzi iconici di questo brand del tutto Made in Italy, abbiamo anche delle new-entry; come gli stivali ed i mocassini che presentano una staffa in stile cavallerizza che ne donano unicità ad ogni singolo prodotto. La palette cromatica è composta da tonalità molto autunnali e calde come: bordeaux, blu petrolio, cuoio e rosso bi-color.  


Miroglio Group press day



During the press day of the Miroglio Group I got to take a close look at the Fall / Winter 2014-15 future collections of some brands of the group, among which I particularly enjoyed Caractère for her manifold proposal according to the various stages of day : CITY WORK - colorful duvets , even in color-block , as well as dresses and blouses with flocked polka dots - METROPOLITAN - coats by over fitting and by animalier print or wool vichy, don't miss also the fur - EASY LIVING - boucle knit design and jacquard spotted - EVENING - coats duchesses , tops and dresses with jewelry chains and proposed in shades of blue, violet blue , powder pink and black. Worth mentioning also the collaboration between Paolo Galletto and Caractere by creating a capsule collection of printed t-shirts, that want to celebrate femininity through different actions.
Anyway, finally, the news also for other brands such as: Elena Miro, Oltre, Fiorella Rubino and Motivi.
I leave you with pictures!
Fabiana





Durante il press day del Miroglio Group ho avuto modo di dare un'occhiata da vicino alle collezioni autunno/inverno 2014-15 future di alcuni brand del gruppo, tra i quali ho particolarmente apprezzato Caractère per la sua molteplice proposta a seconda delle varie fasi della giornata: CITY WORK - piumini colorati, anche in color-block, nonché abiti e blouse con pois floccato -  METROPOLITAN - cappotti dalla vestibilità over e dall'effetto zebrato o in vichy di lana e non mancano le pellicce - EASY LIVING - bouclè effetto maglia e jacquard maculati - EVENING - cappotti in duchesse, top e abiti con catene gioiello e proposti nei toni del blu, blu violet, cipria e nero. Da menzionare, inoltre, la collaborazione tra Caractère e Paolo Galletto con la creazione di una capsule collection di t-shirt stampate, che vogliono celebrare la femminilità attraverso diverse azioni.
Ad ogni modo non mancano, infine, le novità anche per gli altri marchi come: Elena Mirò, Oltre, Fiorella Rubino e Motivi.
Vi lascio alle immagini!
Fabiana


GAS free for 30 seconds




GAS, in occasione del compimento dei suoi 30 anni, lancia un evento digitale che coinvolgerà i fan del marchio, curiosi, potenziali consumatori e cybernauti. Sto parlando di GAS FREE FOR 30 SECONDS: evento 100% digital senza precedenti, un fast game che consente ai web surfers più affezionati al brand di aggiudicarsi un capo GAS in modo del tutto gratuito.
Come? Per l’Italia, a partire dall' 8 Aprile 2014 parte la fase di training. La homepage di gasjeans.com sarà completamente dedicata a GAS FREE FOR 30 SECONDS. A tutti gli utenti, previa registrazione, sarà data la possibilità di esercitarsi per 30 giorni, di mettere alla prova la propria fast attitude e simulare un processo di acquisto cronometrato del tutto gratuito.
L'8 Maggio 2014 alle 15.30 prende il via la sfida contro il tempo: 30 secondi per conquistare il capo preferito. Il sito e-commerce gasjeans.com sarà gratuito per mezzo minuto.
Io se fossi in voi ne approfitterei e non dite che non vi avevo avvertito di questa occasione!!!

07 April 2014

Pil Associati press day

A lot of news Pil Associati's home during the day dedicated to the press preview, among which I would mention a few of my favorites: Minimal To, a Turin nascent brand by new and original flavor whose leaders have unpublished and great versatility aspects; Cult Shoes, as you already know that I appreciate for its aggressive and rocker look and I anticipate you that the new collection will see many details in gold that will characterize biker, oxfords and sneakers; Manuel Ritz which for the women's autumn / winter 2014-15 collection presents a sartorial taste, feminine but with a strong appeal to the male world and touch of British flair and finally Malloni, which has always stood out for its minimal mood but rich in refined details. 
I leave you with the following images of these brands just mentioned and many others (see Comete Gioielli, Ottaviani, Ixos, Camperos, Espadrilles, Khrio, Manas, etc ...)
Good start to the week, 
Fabiana





Le novità in casa Pil Associati durante la giornata dedicata all'anteprima stampa sono state davvero tante, tra le quali mi sento di citarne alcune tra le mie preferite: Minimal To, nascente brand torinese dal gusto innovativo ed originale i cui capi presentano delle sfaccettature inedite e di grande versatilità; Cult Shoes, che come saprete già apprezzo per il suo look grintoso e rockettaro e vi anticipo che nella nuova collezione vedrete molti dettagli in oro che andranno a caratterizzare biker, stringate e sneakers; Manuel Ritz che per la donna autunno/inverno 2014-15 presenta una collezione dal gusto sartoriale, femminile ma con forte richiamo al mondo maschile e dal tocco british ed infine Malloni, che da sempre si contraddistingue per il suo mood minimal ma ricco di particolari ricercati. 
Vi lascio alle immagini che seguono di questi brand appena citati e di tanti altri(vedi Comete Gioielli, Ottaviani, Ixos, Camperos, Espadrilles, Khrio, Manas, etc...)
Buon inizio settimana,
Fabiana


Paola Frani a/w 2014-15 collection


Paola Frani Fall/Winter 2014-15 collection is dedicated to "Power Flora", in fact the contrast between the minimalism and richness of detail in floral style is well balanced in the first line, where shiny fabrics such as wool paint crackle of the trench surfaces of laminated wool bouclé for the over coat, Shetland wool, jacquard check, micro and macro pied-de-poule and inlays for fur coats are some of the details of the rich collection presented. The shapes of the clothes are clean and geometric cuts, while volumes are straight and modern. Although the shoes are clothed of the prints in the collection and there are also shoes by men allure  such as English lace-shoes in two-tone: nude and black. 
With regard to the second line, however, that the PF has as its basic concept versatility and be able to express ourselves through the clothes a little bit how you feel from day to day: diva of the 30s', career woman and by British-style.






Da Paola Frani l'autunno/inverno 2014-15 è all'insegna del "Power Flora", infatti il contrasto tra la purezza minimalista e la ricchezza di particolari in stile floral è ben bilanciato nella prima linea, nella quale tessuti lucenti come la lana vernice craquelé del trench, superfici di lana bouclet laminate nel cappotto over, lana Shetland, check jacquard, micro e macro pied-de-poule ed intarsi di pelliccia per capispalla sono alcuni dei dettagli della ricca collezione presentata. Le forme degli abiti sono pulite ed i tagli geometrici, mentre i volumi sono dritti e moderni. Anche le décolleté si rivestono delle stampe della collezione e non mancano scarpe dall'allure maschile allacciate all'inglese nel bi-color nude e nero.
Per quanto riguarda la seconda linea, invece, ovvero la PF ha come concetto di fondo la versatilità ed il poter esprimersi attraverso gli abiti un pò come ci si sente giorno per giorno: diva degli anni 30', donna in carriera e nella versione puramente british.

TWIN-SET Simona Barbieri a/w 2014-15 collection

In the autumn/winter 2014-15 TWIN-SET Simona Barbieri all contribute to a balance between contrasting male/female, graphic/floral , sophisticated / non-formal , easy / glam .
The inspiration comes from the fifties and its style icons; great protagonist of the collection is the neutral shade called " mou" . There is no shortage strong colors belonging to the range of pink , such as cyclamen, the peony, bon-ton pink and cherry; that are placed next to shades from autumn taste like green forest, dark brown, deep blue, bluette, orange, burgundy and arctic blue seen on the parka with lace details. Great presence of scarf prints and graphic patterns, polka dots, jacquard, macro pied-de-poule , animalier, washed satin, organza and embroidered wool boucle. Dedicated to the great soirée are materials such as leather, ostrich, rabbit, the mongolian and the ecoastrakan. Wide variety is given by outerwear, whose materials are always embellish with some romantic details. The knitwear, of course, is the soul of the brand with its many variations; while the skirts, wheel or midi , are strictly the knee, are not lacking , however, maxi skirt and palazzo pants. Experimentation and research is also done for shoes and bags; particularly in the Shoes collection there is a strong play of contrasts between particulars typically male that are mixed harmonically with ultra-feminine lines. Wide range of bikers and boots by urban-chic allure; while décolleté have fifties heels style and finally to complete the line we have the beatles, the loafers, sneakers and romantic ballerinas. Finally, among the proposals for the Bags collection, a special mention goes to new versions of Cécile , iconic bag of TWIN-SET Simona Barbieri , with cornely embroidery on lace and the animalier print on black pony.






Nell'autunno/inverno 2014-15 di TWIN-SET Simona Barbieri tutto concorre ad un equilibrio fra contrasti maschile/femminile, grafico/floreale, sofisticato/non formale, easy/glam.
L'ispirazione sono gli anni Cinquanta e le sue icone di stile; grande protagonista della collezione è la nuance neutra  denominata "mou". Non mancano colori forti appartenenti alla gamma dei rosa, come il ciclamino, il peonia, il rosa bon-ton ed il ciliegia; che si pongono di fianco a nuances dal sapore autunnale come il verde forest, il marrone scuro, il blu profondo, il bluette, l'aranciato ruggine, il borgogna e l'azzurro artico come il parka con dettagli in pizzo. Grande presenza di stampe foulard e dai motivi grafici, pois, jacquard, macro pied-de-poule, animalier, raso lavato, lana bouclè e organza ricamata. Dedicati alla gran soirée sono invece materiali come la pelle, lo struzzo, il lapin, il mongolia ed l' ecoastrakan. Ampia varietà viene data dai capispalla, i cui materiali si impreziosiscono sempre di qualche dettaglio dall'allure bon-ton. La maglieria, ovviamente, rappresenta l'animo del brand con le sue mille varianti; mentre le gonne, a ruota o longuette, sono rigorosamente al ginocchio, senza che manchino però maxi skirt e pantaloni palazzo. Sperimentazione e ricerca viene fatta anche per calzature e borse; in particolare nella collezione Shoes è presente un forte gioco di contrasti fra particolari tipicamente maschili che mi miscelano armonicamente a linee e lavorazioni iper-femminili. Ampia gamma di bikers e stivali dall'allure urban-chic; mentre le décolleté hanno tacchi anni Cinquanta ed infine a completare la linea abbiamo le beatles, le loafers, qualche sneakers e le ballerine romantiche. Infine tra le proposte per la collezione Bags, una menzione speciale va alle nuove versioni della Cécile, borsa iconica TWIN-SET Simona Barbieri, con ricamo cornely su pizzo e la stampa animalier su cavallino nero.