03 July 2015

Capri in barca



Bikini / Bisbigli



Per scoprire gli angoli più suggestivi della bellissima isola di Capri, una giornata in barca è d'obbligo! Il giorno del mio compleanno l'ho vissuto, infatti, così...in mezzo al mar (ricordatelo per la prossima volta...il 22 Giugno :-P ). 
Partendo dal porto di Marina Grande è possibile costeggiare l'intera isola, alla scoperta non solo della famosissima Grotta Azzurra, al cui interno è possibile accedervi solo con una piccola imbarcazione a remi e rimanere estasiati dall'acqua cristallina che varia colore a seconda della luce esterna, ma bensì potrete ammirare e sognare ad occhi aperti le diverse insenature e le altre grotte, come quella Dei Santi, all'interno della quale l'erosione calcarea e l'azione del mare hanno modellato forme che ricordano statue con soggetto religioso; la Grotta Rossa, così definita dal colore scuro delle acque dovuto alle alghe ed alla infiorescenze subacquee; la Grotta Verde, ricca di effetti luminosi e cromatici. Volete mettere poi la sensazione di poter toccare quasi con mano i famosi Faraglioni? Insomma per quella giornata speciale non potevo chiedere di meglio! 
Vi lascio alle foto scattate durante quella giornata!
A presto,
Fabiana










To discover the most beautiful sights of the beautiful island of Capri, a day on the boat is a must! On my birthday I lived, in fact, so ... in the middle of the sea (remember it for the next time :-P ).
From the port of Marina Grande you can walk along the entire island, to discover not only the famous Blue Grotto, inside which can be accessed only with a small boat with oars and to stand in awe, clear water that varies in color depending on the light outside, but rather admire and daydreaming the different creeks and other caves, like the Dei Santi, inside which calcareous erosion and action of the sea have created that resemble statues with a religious theme; Grotta Rossa, as defined by the dark color of the water due to algae and the inflorescences diving; the Green Cave, full of color and light effects. Then you want to put the feeling that you can almost touch the famous Faraglioni? So for that special day I could not ask for more!
I leave you with the photos taken during the day!
See you soon,
Fabiana

01 July 2015

La grande bellezza: #Capri








Chi mi conosce bene, sa che Capri rappresenta il mio angolo di paradiso dove ormai risiede il mio cuore. 
Ciascuno di noi avrà senza dubbio un luogo che più di tutti suscita emozioni particolari, che porta alla memoria ricordi piacevoli e nel quale ti senti davvero a casa; ecco questa piccola isoletta della mia Campania, rappresenta ciò per me....potrei azzardare addirittura più della stessa Napoli.
Come vi anticipavo nel post precedente, circa dieci giorni fa sono scappata, per le vacanze, dall'afa milanese per rifugiarmi nel mio sud ed una volta che mi trovavo lì, d'estate, un tuffo nel mare non te lo fai? E quindi con borsetta alla mano ho speso un paio di giorni qui nella mia "isla bonita" (si, io la chiamo così). Potrei farvi una lista del tipo "le 10 cose da fare e vedere a Capri", ma per oggi mi soffermo ad uno dei posti "ToBe", se vi capita di bazzicare da queste parti: ovvero il Faro di Punta Carena
Non so voi, ma io posso spendere un intera giornata al mare baciata dal sole, con qualche tuffo qua e là ed una bibita rinfrescante alla mano... se poi ci metti come conclusione della "giornata perfetta", un tramonto di quelli che ti lasciano a bocca aperta e che ti fanno esclamare un solo "WOW", con annesso aperitivo, ecco direi che successivamente a questa esclamazione possono partire a catena le seguenti:"Chiedimi se sono felice" e  "Cosa vuoi di più dalla vita?" 
Nelle foto che seguono potete farvi approssimativamente un'idea di quello di cui vi sto parlando e ovviamente ci sono io, felice, che indosso un grazioso bikini della collezione summer2015 del brand Bisbigli.
Che dite, vi ho fatto venire voglia di partire? :-P
A presto,
Fabiana

p.s giuro che una lista di quel tipo la farò come inno del mio amore incondizionato per quest'isola. 










Those who know me well, know that Capri is my piece of heaven where now lies my heart.
Each of us will have undoubtedly a place that most of all arouses particular emotions, which brings to mind pleasant memories, and where you feel really at home; here is this small isle of my Campania, is this for me .... I dare even more of the same Naples.
As I hinted in my previous post, about ten days ago I ran away for the holidays, to take refuge from the heat of Milan in my south and once I was there, in the summer, a dip in the sea do not you do it? And then with bag in hand I spent a couple of days here in my "isla bonita" (yes, I call it that). I could give you a list of the type "10 things to do and see in Capri", but for now I stop to one of the "ToBe" place, if you happen to hang around here: that the Faro di Punta Carena.
I do not know about you, but I can spend a whole day at the beach bathed in sunshine, with some dip here and there and a refreshing drink in hand ... then if we put as conclusion of the "perfect day", a sunset of the ones you jaw-dropping, and that make one exclaim "WOW", with aperitif of course, here I would say that after this exclamation can start to chain the followings: "Ask me if I'm happy" and "What do you want more from life?"
In the following photos you can make approximately an idea of ​​what I'm talking about and of course there's me, happy, while I'm wearing a nice bikini from summer2015 collection by the brand Bisbigli.
So,what do you say, want you leave as me right now? :-P
See you soon,
Fabiana

ps I swear that a list of that kind will do as the anthem of my unconditional love for this island.

#BellaNapoli

Sweatshirt/ MaisonAbout  -  Shorts/ Bershka  -  Boots/ DrMartens  -  Bag/ Céline


E' da tempo ormai che vivo la mia quotidianità nella splendida Milano, ma non posso negare che appena posso scappo via e torno nella mia città nativa, la bella Napoli. Ricordo quando ero ancora una fanciullina piccola e innocente, come mi stesse stretta la città in cui sono nata e vissuta fino a sette anni fa. Adesso non appena ci metto piede e un po come se andassi a fare un viaggio spirituale in India, trovo la mia pace interiore. Di consuetudine, ogni anno, in coincidenza del fatidico giorno del mio compleanno cerco di fare questa fuga "spirituale", nella quale ingrasso tipo di 5 chili tra pietanze tipiche campane, come la mia amata pizza (Di Michele of course), senza farmi mancare, ovviamente, un tuffo nelle acque cristalline di Capri ( di questo ne parlerò nel prossimo post). 
Queste foto risalgono al primo giorno di vacanza "made in sud", trascorso in compagnia della mia famiglia a mangiare sfogliatella allo Chalet Ciro (in questo posto ogni dolce è sinonimo di "momento  godimento") e a godermi quei panorami mozzafiato che la mia terra mi offre...come il lungomare di Mergellina che vedete come sfondo di queste foto, nelle quali indosso un look "da ragazzina", reso simpatico da una felpa corta con stampa esotica della collezione primavera/estate corrente del brand Maison About.
A presto,
Fabiana 





It's about many years that I live my daily life in the beautiful Milan, but I can not deny that, when it's possible I run away and go back to my hometown, the beautiful Naples. I remember when I was still a small and innocent little girl, how the same city was for me too staight in which I was born and lived until seven years ago. Now when I am there look like if I went to make a spiritual journey to India, I find my inner peace. Usual, every year, coinciding with the fateful day of my birthday I try to make this "spiritual" escape in which  fattening about 5 pounds between typical Campania dishes, as my beloved pizza (Di Michele of course), without making me miss of course, a dip in the clear waters of Capri (I will talk about that in the next post).
These photos date back to the first day of holiday "made in the south", spent in the company of my family to eat sfogliatella at the Chalet Ciro (in this place every sweet stands for "momento godimento") and enjoy those breathtaking views that my land offers ... as the lungomare di Mergellina that you see as the background of these pictures, in which wearing a look "girlish," made fun by a short sweatshirt with exotic print from the current spring / summer collection by Maison About.
See you soon,
Fabiana


19 June 2015

Bisbigli e Bionike: la moda incontra la bellezza




Con la bella stagione in arrivo Bisbigli, brand di lingerie e beachwear, pensa alle sue affezionate clienti proponendo un’imperdibile iniziativa in collaborazione con BioNike, storica azienda dermocosmetica italiana di estrazione farmaceutica.
BioNike è specializzata nella ricerca, formulazione, produzione e commercializzazione di prodotti dermocosmetici per la pelle sensibile, allergica e reattiva, ideali non solo per trattare problematiche cutanee ma per prevenirne la comparsa.

Da lunedì 8 a domenica 21 Giugno 2015 a fronte di un acquisto minimo di 40 euro di capi beachwear Bisbigli, verrà regalata una crema solare spf 50+ DEFENCE SUN, la linea di protezione solare BioNike che risponde alle esigenze di ogni tipo di pelle, anche la più sensibile, grazie alle sue formulazioni senza conservanti, profumo, glutine e Nickel Tested.

La collezione Bisbigli SS15 offre un’ampia scelta di costumi ricchi di dettagli e materiali preziosi con lavorazioni pregiate e mix di colori per sprigionare tutto il glamour che l’estate porta con sé.

Non resta che correre in negozio a scegliere il modello più adatto ai propri gusti: l’iniziativa commerciale interesserà tutta la rete di punti vendita Bisbigli consultabile tramite lo store locator sul sito www.bisbigli.com




10 June 2015

Gladiator Sandals


Ammetto che le tendenze di questa primavera/estate 2015 rappresentano per me un pò tutte un "must-have", questa mia convinzione sarà dovuta anche al mio DNA da persona affetta da shopping compulsivo o semplicemente dal mio amore spudorato per gli anni 70, ma se entrate, non so così a caso, nel paradiso chiamato Zara non potete anche voi ammettere che comprereste ogni singolo capo! 
I sandali "gladiator", di cui vedete alcuni esempi nella foto in altro rappresentano uno di quegli accessori perfetti da abbinare a leggiadri vestitini estivi, senonché rappresentano  una delle forti tendenze di questa estate 2015 in corso.  A proporli e a scatenare una sorta di epidemia sono stati i modelli Chloè in color nude, visti sfilare in passerella per la collezione S/S 2015, che hanno come particolarità quelle di avere una zeppa ed i lacci solo frontali (geniale per chi vuole evitare l'effetto cotechino). 
Se considerate 995,00 euro un prezzo eccessivo  per un sandalo di tendenza, di proposte alternative ne è pieno zeppo il mondo, tra le grandi catene a noi conosciute, che esaudiscono ogni nostro desiderio, e gli shop online.









I admit that the trends of this spring/summer 2015 are for me a little bit all a "must-have", this belief is also due to my DNA from the person affected by compulsive shopping or just from my shameless love for 70 years, but if revenue, so I do not know if, in the paradise called Zara can not you also admit that you buy every single item!
Gladiator sandals, which you see some examples in the photo are in another one of those perfect accessories to match with graceful summer dresses, except that represent one of the strongest trends of this summer 2015. To propose and trigger a kind of epidemic were Chloè models in nude color, seen on the catwalk for the collection S/S 2015, those who like to have a special wedge and laces only frontal (brilliant for those who want to avoid "cotechino" effect).
If there are excessive 995,00 euro for a trendy sandal, the alternative proposals it is full the world, including large chains known to us, which fulfill all our desires, and shop online.

Alviero Martini celebra i 25 anni della stampa geo







Alviero Martini 1a Classe ha celebrato i 25 anni della stampa GEO con un esclusivo cocktail party.
Ospiti d’eccezione della serata le attrici Luisa Ranieri e Stefania Rocca.


22 May 2015

BEAUTIFY YOU: la nuova linea di make-up by Douglas




Il flagship store di Profumerie Douglas a Milano in Corso Buenos Aires è stata la cornice della presentazione al panorama social italiano della nuova Collezione Douglas Make-Up e della preziosa partnership di Profumerie Douglas e Fondazione Arena in occasione della 93ma edizione del Festival lirico 2015 all’Arena di Verona.

Douglas, approdata in Italia nel 1989 e diventata in pochi anni una delle più importanti catene di profumeria con 125 punti vendita, è leader di mercato in Europa con oltre 1500 punti vendita nel mondo. Localizzate nei principali centri storici ed esclusivi centri commerciali, le Profumerie Douglas esercitano un’affascinante attrazione e divengono leader di qualità e servizio in ogni Paese. A Febbraio 2015 Douglas ha lanciato una nuova e ampia linea di prodotti trucco, Douglas Make-Up, creata da esperti che hanno dato la priorità alla qualità ideando prodotti che consentono di realizzare qualsiasi tipo di look: naturale, delicato, sensuale o appariscente. 350 prodotti fra lipstick luminosi, sensuali fondotinta, sexy eyeliner, fantastici mascara, smalti glamour, seducenti eyeshadow e non solo….

Grazie alla partecipazione a questo evento, ho potuto sperimentare gli elevati standard di qualità di Douglas Make-Up introdotti da Jörg Mingers, Amministratore Delegato Italia, Philip Levisse, Direttore Commerciale Italia e Daniela Guardigli, P.R. Manager Italia di Profumerie Douglas, e ho potuto conoscere personalmente la testimonial della partnership con Fondazione Arena, Anna Malavasi, mezzo soprano dell’Arena di Verona.










The flagship store of Douglas Cosmetics in Milan in Corso Buenos Aires was the setting of the presentation to Italian social landscape of the new Make-Up Collection Douglas and the valuable partnership between Douglas Cosmetics and Foundation Arena at the 93rd edition of the Opera Festival in 2015 to Arena di Verona.

Douglas, arrived in Italy in 1989 and in a few years become one of the most important perfumery chains with 125 stores, is the market leader in Europe with more than 1,500 retail outlets worldwide. Located in major city centers and exclusive shopping centers, Perfumes Douglas exert a fascinating attraction and become a leader of quality and service in each country. In February 2015 Douglas has launched a new and broad line of makeup products, Douglas Make-Up, created by experts who have given priority to designing quality products that help you create any type of look: natural, delicate, sensual or flashy. 350 products between bright lipstick, sensual foundation, sexy eyeliner, mascara, glamorous enamels , seductive eyeshadow and more ....

By participating at this event, I was able to experience the high standards of Douglas Make-Up's quality introduced by Jörg Mingers, CEO Italy, Philip Levisse, Italy Sales Director and Daniela Guardigli, PR Italy Manager of Cosmetics Douglas, and have come to know personally the testimonial of partnership with Fondazione Arena, Anna Malavasi, mezzo soprano of the Arena di Verona.



Balmain x H&M




Il colosso svedese H&M fa parlare di sé con la sua prossima collaborazione con la maison francese Balmain, guidata dal direttore creativo classe 1986 Olivier Rousterling, per una collezione in limited edition di abbigliamento e accessori per donna e uomo che sarà in vendita dal 5 novembre 2015 online e in 250 store H&M di tutto il mondo.
La notizia si è diffusa attraverso il social Instagram nel personaggio di Kendal Jenner. Il designer ha infatti ben pensato di anticipare la news con alcuni scatti via social, per poi fare indossare in anteprima alcuni capi della collezione a Kendal e l'altra it-model Jourdan Duun sul red carpet dei Billboard Music Awards.
Se state già scalpitando, segnatevi bene l'hashtag #HMBalmaination e appuntate in agenda l'appuntamento in vista autunno 2015.






The Swedish giant H&M is talked about with his next collaboration with the French fashion house Balmain, led by creative director born in 1986 Olivier Rousterling, for a limited edition collection of apparel and accessories for women and men which goes on sale online on November 5, 2015 and in 250 H & M stores worldwide.
The news spread through the social of Instagram in Kendal Jenner
The designer has indeed well thought to anticipate the news with a few clicks via social, and then do a preview wear some clothes in Kendal and on the it-model Jourdan Duun on the red carpet at the Billboard Music Awards.
If you are already stamping, remember the right hashtag #HMBalmaination and pinned on the agenda in view of the appointment autumn 2015.

House of Stars - #FuoriSalone


Dress/HM  -  Boots/Asos  -  Leather Jacket/Zara

Sempre durante la settimana del Salone Del Mobile, Vanity Fair è stata protagonista di eventi, come quello a cui ho partecipato, ovvero “Welcome Back to 1957”- per il lancio di Fiat 500 modello 1957, presso Condé Nast House di Piazza Castello 27. In occasione dell'evento, l'allestimento era interamente ispirato agli Anni 50 con mobili di design autentici, fotografie e musiche a tema, per regalare agli ospiti un viaggio in quegli anni. Lo spazio “House of Stars”, era una vera e propria lounge Anni 50, aperta a tutti gli appassionati del Salone che volevano regalarsi un momento di relax. Partner dell’evento sono stati Heineken the Sub e Grey Goose. Amante di quegli anni e non solo, non ho potuto che apprezzare questa fantastica iniziativa e perchè no farmi immortalare per l'occasione nello spazio "photocall" per uno scatto vintage.





Also during the week of the Salone del Mobile, Vanity Fair was the star of events, such as the one in which I participated, or "Welcome Back to 1957" - for the launch of the Fiat 500 model 1957 at Condé Nast House of Piazza Castello 27. at the event, the set up was entirely inspired by the 50s with designer furniture authentic, photographs and music theme, to give guests a journey in those years. The space "House of Stars", was a real 50s lounge, open to all fans of the design week, who wanted enjoy moments of relaxation. Partners of the event were the Heineken Sub and Grey Goose. Lover of those years and beyond, I could not appreciate this fantastic initiative and why not for me to capture the opportunity in space "photocall" for a vintage shot.



La Triennale di Milano - #FuoriSalone





Skirt & Shirt/ Zara  -  Boots & Bag/Asos  -  Jacket/ Desigual  -  Sunglasses/ Michael Kors


Lo scorso Aprile a Milano si è svolto l'annuale Salone del Mobile con gli eventi "fuori salone" annessi. Per chi non fosse informato, la Triennale di Milano è un’istituzione culturale internazionale che produce mostre, convegni ed eventi di arte, design, architettura, moda, cinema, comunicazione e società. Mi capita spesso, in vista di mostre interessanti, di fare un giro al suo interno e questa volta ci sono stata proprio durante la design week di Milano. Ne approfitto, inoltre, per mostrarvi una new entry nel mio guardaroba indossata proprio durante quel giorno trascorso in parte nello splendido giardino del posto, nel quale per la settimana in questione è stata installata la fontana "I Bagni Misteriosi" di De Chirico....Insomma, ero in cerca da un pò di tempo a questa parte di un capo spalla nella tonalità del giallo e questo scovato nello store di Desigual a Milano, della corrente collezione "SaySomethingNice" primavera/estate 2015, soddisfaceva appieno le caratteristiche di positività e gioiosità da me desiderate! :-)








Last April in Milan was held the annual Salone del Mobile with events "outside the expo" annexes. For those not informed, the Triennale di Milano is a cultural institution that produces international exhibitions, conferences and events of art, design, architecture, fashion, cinema, communication and society. Often, in view of interesting exhibits, to take a ride in it and this time I was there during the design week in Milan. I take this opportunity also to show a new entry in my wardrobe worn just during the day spent in part in the beautiful garden of the place in which for the week in question is installed a design fountain of De Chirico .... In short, I was looking for quite some time now for a outerwear in shades of yellow and discovered that in the store Desigual in Milan, from spring/summer 2015 "SaySomethingNice" collection, satisfy fully what I looking for! 
:-)

20 May 2015

Fondazione Prada Milano



Il 9 Maggio 2015 è stata inaugurata la nuova sede della Fondazione Prada in Largo Isarco, nella zona sud di Milano e per l'occasione sono stati organizzati diversi eventi:  gli artisti Robert Gober e Thomas Demand hanno realizzato installazioni che “dialogano” con le architetture e gli spazi della nuova struttura; mentre il regista Roman Polanski “ ha dato il via ad un progetto che si traduce in un documentario inedito e in una rassegna cinematografica”.

Lo spazio si sviluppa su una superficie totale di 19mila metri quadrati, 11mila dei quali saranno utilizzati per le attività espositive: un’ultima parte del complesso – la “torre” – sarà ultimata entro il 2016. La struttura, progettata dallo studio di architettura OMA, guidato da Rem Koolhaas è stata realizzata combinando edifici preesistenti – quelli di una vecchia distilleria – e nuove costruzioni per ottenere uno spazio che accoglie la collezione d’arte contemporanea Prada e, tra le altre cose, uno spazio per mostre temporanee – inizialmente dedicato a una raccolta di arte antica curata da Salvatore Settis -, “un’area didattica dedicata ai bambini e sviluppata con gli studenti dell’École nationale supérieure d’architecture de Versailles”; e un bar ideato dal regista Wes Anderson, in cui la sua estetica è adattata a un’idea di vecchio bar di Milano.

La Fondazione Prada è stata creata nel 1993 come luogo di analisi del nostro presente attraverso la produzione di mostre d’arte contemporanea e di progetti di architettura, cinema e filosofia. Grazie all’apertura di una sede permanente, la Fondazione intende partecipare in modo ancora più incisivo alla contemporaneità, con l’idea che l’arte sia un efficace strumento di conoscenza.













On May 9, 2015 was inaugurated the new headquarters of the Fondazione Prada in Largo Isarco, in the south of Milan and for the occasion were organized several events: the artists Robert Gober and Thomas Demand have created installations that "dialogue" with the architecture and the spaces of the new facility; while director Roman Polanski "has embarked on a project that results in a new documentary and a film festival."

The space is spread over a total area of ​​19 thousand square meters, 11 thousand of which will be used for exhibitions: the last part of the complex - the "tower" - will be completed by 2016. The structure, designed by the architectural firm OMA , led by Rem Koolhaas it has been realized by combining existing buildings - those of an old distillery - and new buildings to get a space that houses the collection of Prada contemporary art, among other things, a space for temporary exhibitions - initially dedicated to a collection of ancient art curated by Salvatore Settis -, "an educational area for children and developed by students of the Ecole nationale supérieure d'architecture de Versailles"; and a bar designed by director Wes Anderson, in which his aesthetic is adapted to the idea of ​​old bar in Milan.

The Prada Foundation was created in 1993 as a place for analysis of our present through the production of contemporary art exhibitions and projects in architecture, film and philosophy. Thanks to the opening of a permanent office, the Foundation intends to participate in even stronger terms to the contemporary, with the idea that art is an effective tool for knowledge.

31 March 2015

IL NUOVO CONCEPT STORE “RICH&ROW” SISLEY A MILANO



Lo scorso 19 Marzo 2015 Sisley ha presentato il nuovo concept store Rich&Raw, che riassume l'identità glamour e cosmopolita del brand. Nel nuovo store milanese, inaugurato in Piazza San Babila, il concept si ispira a The Dreamers, il film di Bernardo Bertolucci: l’atmosfera è quella di un appartamento parigino d’epoca, vissuto con libertà e stile dai giovani che lo abitano. 

Prevalgono le forme ovali che si ripetono negli specchi, nei tavoli e in altri elementi d’arredo. I pavimenti sono a scacchi bianco/nero romboidali per dare un effetto deformato e in legno recuperato. Il soffitto, laccato lucido color verde lago, riflette la luce. I camerini, chiusi da teli, hanno muri grezzi che lasciano intravedere i mattoni. Ma quello che caratterizza lo store milanese è il volume d’insieme, l’idea della scatola nella scatola per non intaccare le ampie vetrine e l’esterno dell’edificio. 

Date un'occhiata alle foto e se siete nei paraggi, vi consiglio di farci un salto! ;-)

02 March 2015

MFW day 5: Laura Biagiotti fashion show


La collezione autunno/inverno 2015-2016 di Laura Biagiotti, emana il grande amore della designer per la città di Roma; il suo tributo mette in scena sulla passerella un binomio "moda-cultura".

Stampe, forme e decori identificano la città eterna, la maglia viene lavorata con punti e intrecci scolpiti come bassorilievi. La palette cromatica ricorda anch'essa le sfumature di Roma.
Toni che vanno dal rosa all’ocra, fino all’arancio dei tramonti sui Fori. Il bianco grezzo del travertino incontra i riflessi d’oro delle Cupole e i chiaroscuri delle architetture, che virano in una composizione di grigi fino al contrasto bianco nero.

Laura Biagiotti crea l'Abito Mappa. La cartina di Roma, rivisitata con un design ipergeometrico, viene riprodotta con la tecnica jacquard del positivo negativo sugli abiti di cashmere e intarsiata nel tessuto. L’iconografia della città è rappresentata da stampe di architetture e da composizioni di marmi, impresse su chiffon, satin e panno di lana.

Abiti leggerissimi a bambola con balze si alternano a tute con pieghe plissettate, gonne voluminose, tubini ricamati con le maniche di pelo e paletot dalla linea Sixties.  La Collana Roma con il capitello montato su una piastra di metallo, è accessorio e dettaglio che sostiene l’abito fluttuante. Stivali, tronchetti, slippers baby e sandali sono realizzati con pellami che riproducono le sfumature della città, dai marmi delle stampe ai bagliori dell’oro di Roma.

Simbolo e significato nell’abito jacquard di cashmere con la colonna realizzata nei toni grezzi e in scala di grigi. Il bustier-capitello è ricamato con pietre e fettucce di pelle. E ancora ricami-Roma come seducenti armature ornano abiti in mikado, velluto e lana bouclè. Anche il piumino ha le cuciture che riproducono la colonna. Gli occhiali hanno una colonna di metallo sulle aste e gli acetati riproducono le venature dei marmi.










The fall / winter 2015-2016 collection by Laura Biagiotti, emanates the great love of designer for the city of Rome; her tribute staged on the catwalk for a combination of "fashion-culture."

Prints, shapes and decorations identify the eternal city, the jersey is worked with points and weaves as sculpted bas-reliefs. The color palette recalls also the nuances of Rome.
Shades ranging from pink to ocher, to orange sunsets on the Forum. The raw white travertine meets the reflections of golden domes and the "chiaroscuro" of the architecture, which turn into a composition of gray to white contrast black.

Laura Biagiotti creates the Map dress. The map of Rome, revisited with an hypergeometric design, is played with the technique jacquard positive negative on the clothes of cashmere and inlaid into the fabric. The iconography of the city is represented by prints of architectures and compositions of marble, printed on chiffon, satin and wool cloth.

Lightweight clothes by doll style with flounces alternate with pleats pleated bib, voluminous skirts, embroidered sheath dresses with sleeves of coat and overcoat from the line Sixties. The necklace with the capital Rome mounted on a metal plate, is an accessory and detail that supports the floaty dress. Boots, ankle booties, slippers and baby sandals are made with leather that reproduce the nuances of the city, from the marbles of the prints to the gleam of gold in Rome.

Symbol and Meaning acting within jacquard cashmere with the column carried in shades raw and grayscale. The bustier-capital is embroidered with stones and strips of skin. And also embroidery-Rome as seductive armor adorn dresses in Mikado, velvet and wool bouclé. The quilt has seams that reproduce the column. The glasses have a metal column on the temples and acetates reproduce the veins of marble.

MFW day 5: Hight Waist Jeans + Crop Top





Red coat: Zara

Hight heels: Topshop

Hight Waist Jeans: Subdued

Crop Top: H&M

Sunglasses: Michael Kors






01 March 2015

MFW day 4: Marco Bologna AW1516 collection



La collezione autunno/inverno 2015-2016 presentata dai designer di Marco Bologna, all'interno del Grand Hotel et De Milan di Via Manzoni a Milano, prende ispirazione dal personaggio di Marchesa Casati di Venezia dei primi del Novecento. Una donna eccentrica e divertente, dunque, rappresenta questa nuova collezione, caratterizzata da stampe di levrieri, piume e dal tema delle stelle, riproposte su abiti e capi spalla in jacquard e stampate su tessuti come la seta.








The fall / winter 2015-2016 collection presented by designers Marco Bologna, inside the Grand Hotel et de Milan in Via Manzoni in Milan, inspired by the character of Marchesa Casati from Venice of the early twentieth century. An eccentric and funny woman, then, is this new collection, featuring prints of greyhounds, feathers and the theme of the stars, proposed again on dresses and jackets in jacquard and printed fabrics like silk.



MFW day 4: Brian Atwood AW1516 collection


Da Brian Atwood si respira aria di Instanbul...un viaggio, un sogno, un magico ricordo a cui si ispira la collezione autunno/inverno 2015-2016. Calzature che rievocano il fascino dell'architettura fatta di antiche e moderne geometrie. Dai disegni tipici dei tappeti a quelli delle pregiate stoffe in broccato. Palazzi dalle decorazioni sontuose. Stanze che evocano antichi splendori e la magia ed il fascino di un tempo passato. I colori utilizzati sono caldi, tipici delle spezie del Grand Bazar.









At Brian Atwood there is an air of Istanbul ... a journey, a dream, a magical memory that inspired the fall / winter 2015-2016. Shoes that evoke the charm of the architecture made of ancient and modern geometries. Drawings typical of those carpets of fine fabrics brocade. Palaces with sumptuous decor. Rooms evoking ancient splendor and the magic and charm of a bygone age. The colors are warm, typical spice of the Grand Bazaar.

MFW day 4: Vivietta fashion show


Vivetta, brand emergente dal 2008, ha fatto sfilare la sua collezione autunno/inverno 2015-2016 al Teatro Armani di via Bergognone a Milano, nella quarta giornata di fashion week. Giochi di colori, sovrapposizioni e geometrie caratterizzano questa linea, ispirata allo stile di Marianne Faithfull, iconica groupie dei Rolling Stones nonché compagna di Mick Jagger all’epoca, la cui aria da creatura sognante si fonde perfettamente con la filosofia di Vivetta. In passerella hanno sfilato, dunque, abiti femminili ma dall'allure divertente tipicamente "sixties e seventies" con geometrie, righe, fiori e stampe broccate. Tonalità come il viola acceso al violetto, dal blue deciso all' azzurro delicato, senza dimenticare bordeaux, arancio e giallo compongono la palette cromatica di questa collezione, nella quale tessuti tecnici come il neoprene o popeline di cotone hanno quel tocco in più; senza tralasciare accenni di pelliccia.






Vivetta, emerging brand since 2008, paraded her fall / winter 2015-2016 collection at the Teatro Armani in via Bergognone in Milan, in the fourth day of fashion week. Games of colors, overlapping and geometries characterize this line, inspired by the style of Marianne Faithfull, iconic Rolling Stones groupie and girlfriend of Mick Jagger at the time, where the air by dreamy creature blends perfectly with the philosophy of Vivetta. Paraded on the catwalk, then, women's clothes but fun mood typically "sixties and seventies" with geometries, stripes, flowers and brocade prints. Shades like deep purple to violet, the vivid blue to delicate blue, without forgetting burgundy, orange and yellow make up the color palette of this collection, in which technical fabrics such as neoprene or cotton poplin have that extra touch; without leaving hints of fur.

MFW day 4: Grey&Black












Over knee boots: Bershka

Bag: Celine

Sunglasses: Michael Kors

Fur coat: Storets.com

Shape dress: Zara

Earrings: Dolce&Gabbana

28 February 2015

MFW day 3: Kristina Ti fashion show


"Una grande donna diceva che il futuro appartiene a coloro che credono nella bellezza dei propri sogni" (Eleanor Roosevelt).
Dalla politica alla danza, dalla scienza alla letteratura, ci sono donne che nella loro vita hanno portato avanti grandi sogni ed è proprio a queste donne che si ispira la collezione autunno/inverno 2015-2016 ideata da Kristina Ti
In passerella sfila, infatti, una donna equilibrata, caratteristica questa che si presenta nei pesi di lane cotte con grafismi tartan accostate a sete impalpabili, abiti in taffettà effetto carta e ancora tweed e cachemire che si trasformano in ruches iper-femminili o profilati con pizzo sangallo effetto pelle. 
L'equilibrio lo si ritrova anche tra romanticismo ed essenzialità. Look iper maschili si alternano, infatti a capi in maglia con balze, abiti in ecopelle con maniche corolla e gonne dalle tasche arricciate.
I fiori 3D effetto metallico sono uno di quei dettagli che ritroviamo su gonne, capotti e anche negli stivali al ginocchio; mentre il duchesse di raso in giallo, azzurro e rosa illuminano l'intera collezione.







"A big woman said that the future belongs to those who believe in the beauty of their dreams" (Eleanor Roosevelt).
From politics to dance, from science to literature, there are women who in their lives have been pursuing big dreams and it is these women who inspired the fall / winter 2015-2016 designed by Kristina Ti.
Catwalk parades, in fact, a woman balanced, a characteristic that is presented in the weights of boiled wool tartan with graphics juxtaposed with ethereal silks, taffeta dresses by paper effect and even tweed and cashmere that turn into hyper-feminine ruffles or profiles with lace sangallo skin effect.
The balance is also found between romanticism and simplicity. Look hyper male alternate, in fact knitwear with ruffles, faux leather dresses with corolla sleeves and skirts with curled pockets.
The flowers 3D metallic effect is one of those details that we find on skirts, coats and even in knee-high boots; while the duchesse satin in yellow, blue and pink light up the whole collection.


MFW day 3: Paula Cademartori AW1516 collection


Come ogni stagione, la designer brasiliana Paula Cademartori ci stupisce con la sua linea di borse dai colori esplosivi, amatissime ormai da tutte le fashion addicted! Questa volta, però, è stata introdotta  una novita, ovvero il lancio della sua prima collezione di scarpe...e che scarpe! Vi lascio alle immagini della presentazione tenutasi durante la settimana della moda.  





Like every season, the Brazilian designer Paula Cademartori amazes us with her line of explosive colored bags, now beloved by all the fashion addicted! This time, however, we have introduced a news,  the launch of her first collection of shoes ... and what shoes! I leave you with images of the presentation held during the fashion week.

MFW day 3: Jimmy Choo AW1516 collection



Stivali alti fin sopra al ginocchio, biker boots per animi più rock o ancora pumps in velluto rese speciali da fiocchi di tulle, questi sono alcuni dei modelli della prossima collezione autunno/inverno 2015-2016 di Jimmy Choo che ho potuto ammirare durante il press day della fashion week. Non mancano, inoltre, clutch gioiello e piccole borse a secchiello. 
Vi lascio alle immagini.






Right above the knee high boots, biker boots for rocker souls or even velvet pumps made special thanks to  bows in tulle, these are some of the models for the next autumn / winter 2015-2016 collection by Jimmy Choo that I could see during the press day of the fashion week. There are, also, jewel clutch and small bucket bags.
I leave you with images.

MFW day 3: Uma Wang fashion show


Al Palazzo Reale di Milano, nella terza giornata di fashion week, ha sfilato la designer Uma Wang, che si ispira, per la sua collezione autunno/inverno 2015-2016,  al film "Solo gli amanti sopravvivono" del regista Jim Jarmusch e in particolare alla modalità di affrontare la vita dei vampiri, liberi da limiti di tempo e di spazio e votati a un amore che trascende ogni confine.
Una ricerca in evoluzione di stagione in stagione del tempo e dello spazio, quella svolta dalla designer, la quale rievoca e rielabora dal passato una carta da parati francese del XIX secolo tramutandola in stampa su abiti e tuniche dalla lunghezza maxi in lana o in cotone. 

Particolare focus viene dato al punto vita, sottolineato da dettagli arricciati sulla schiena degli abiti e nei pantaloni che si aprono ampi. Le forme rimangono ampie e comode,come anche nei capispalla, senza mancare silhouette più strutturate. La palette cromatica varia dai toni più neutri come beige e bianco al rosso sangue per concludere poi con il nero.









At the Palazzo Reale in Milan, in the third day of fashion week, helded the fashion show by the designers Uma Wang, inspired, for her autumn / winter 2015-2016 collection, to the film "Solo gli amanti sopravvivono" by director Jim Jarmusch, and in particular how to deal with life vampires, free from the limits of time and space and voted in a love that transcends all boundaries.

A search evolving each season of time and space, one carried out by the designer, which evokes and reworks from the past a French wallpaper of the nineteenth century, transforming it in print on dresses and tunics by maxi length in wool or cotton.

Particular focus is given to the waist, highlighted by details curled on the back of the clothes and pants that open wide. The shapes are spacious and comfortable, as well as in the outerwear, without missing more structured silhouette. The color palette ranges from more neutral tones like beige and white to blood rood to conclude with the black.

MFW day 3: Black&White






Salopette (adoro) : Zara

Pump: Christian Louboutin (regalo gradito)

Sweatshirt: Zara

Faux fur coat: Topshop