17 April 2014

FuoriSalone2014: Sign @ Casa Dondup

Last week, for those who were not aware, it helds the week dedicated to the design world here in Milan. On this occasion I had the opportunity to participate in some fashion event between fashion and art like this happened in the Casa Dondup, where as a backdrop to the cocktail of the evening was the installation of the new collection by Sign, Luxory Bath Design, designed by the architect Massimo del Monte for Otho Design. The sinks as pieces of art created with raw materials such as iron and steel create a unique object by combining the past and the future. 

The live performance of swing music by Cialtrontrio has alternated to contemporary music of Dj Vicky. Many guests and friends of the brand Dondup as Carlo Cracco and Rosa, Ilaria D'Amico, Elenoire Casalegno, Federica Fontana, Juliana Moreira, Edoardo Stoppa and Cristina Parodi and Giovanni Berloni yet, Sign CEO, and Massimo Berloni, CEO Dondup, the "owners of the house. "

La scorsa settimana, per chi non ne fosse a conoscenza, si è svolta la settimana dedicata al mondo del design qui a Milano. Per l'occasione ho avuto modo di partecipare a qualche evento moda/arte come questo avvenuto in Casa Dondup, dove a fare da cornice al cocktail party della serata era presente l'installazione della nuova collezione Sign, Luxory Bath Design, disegnata dall’architetto Massimo del Monte per Otho Design. I lavabi come pezzi d’arte creati con materiali grezzi come ferro e acciaio creano un oggetto unico unendo il passato e il futuro. 

La live performance di musica swing by Cialtrontrio si è alternata alla musica contemporanea di Vicky Dj. Tanti ospiti e amici del brand Dondup come Carlo e Rosa Cracco, Ilaria D’Amico, Elenoire Casalegno, Federica Fontana, Juliana Moreira, Edoardo Stoppa e Cristina Parodi e ancora Giovanni Berloni , CEO Sign, e Massimo Berloni, CEO Dondup, i “padroni di casa”.

16 April 2014

All Around Your Hair by Unilever and Sunsilk

A couple of weeks ago I attended the event "All Around Your Hair" by Unilever and Sunsilk, dedicated to the discovery of new features and products to take care of hair every day and to get in this way, effectively, the desired look. The Sunsilk's hair stylist and the stylist Susanna Ausonio present for the occasion, tips on how to enhance our look depending on your personality and the latest trends for spring/summer 2014. For each individual need, Unilever offers, infact, specific products ranging from hair care to their styling:

  • CLEAR , the dandruff No. 1 in Italy , which has made the haircare men 's mission.
  • SUNSILK, with its easy-to- use products, is the ally of every girl who loves to play with her hair , creating fashionable hairstyle .
  • TONY & GUY, for years the most important protagonist of the backstage of the fashion runways of London, inspired new looks and hairstyles trend for combining them to our outfit styles(see: casual , classic, glamorous and creative ) .
That is to say that the hair is not only an important part of our appearance , but that reflect our personality and it is very essential , therefore, that they are always healthy, strong , shiny and with the perfect styling!

Un paio di settimane fa ho partecipato all'evento "All Around Your Hair" di Unilever e Sunsilk, dedicato allo scoperta delle novità e dei prodotti per prendersi cura dei capelli ogni giorno e per ottenere in questo modo, in maniera efficace, il look desiderato. Gli hair stylist di Sunsilk, nonché la stylist Susanna Ausonio presenti per l'occasione, hanno gentilmente elargito consigli su come valorizzare il proprio look a seconda della propria personalità e delle ultime tendenze della primavera/estate. Per ogni singola esigenza di ciascuno, Unilever offre prodotti specifici che vanno dalla cura del capello stesso allo styling finale:
  • CLEAR, l'antiforfora n°1 in Italia, che ha fatto della cura della cute maschile la propria missione.
  • SUNSILK, che con i suoi prodotti semplici da usare rappresenta l'alleato di ogni ragazza che ama giocare con i propri capelli creando hairstyle alla moda.
  • TONY&GUY, da anni protagonista dei backstage delle più importanti passerelle della moda londinese, ispira nuovi look e trend per coniugare le acconciature agli stili dei propri outfit (vedi: casual, classic, glamour e creative).
Questo per dirvi che i capelli non sono solo una componente importante del nostro aspetto, ma che rispecchiano molto la nostra personalità ed è fondamentale dunque che questi siano sempre sani, forti, brillanti e dallo styling perfetto!

14 April 2014

Miroglio Piazza della Scala: a new concept store in Milan

During the design week here in Milan , the new concept store Miroglio Piazza della Scala officially opens its doors to the public. For the first time the most important brands of the group Miroglio are presented together with a new idea of ​​fashion , where style is best expressed through the fit. Within the space of over 600 square meters , it will be placed the " best of" collections Elena Mirò and Caractère , along with other brands of the group .
For the occasion, the new boutique will host two major initiatives oriented to italian style and design.
The first concerns the collaboration with two designers of pret -a-porter , Massimo Giorgetti better known as MSGM and Gabriele Colangelo, who made respectively for Elena Mirò and Caractère , a special look.
The second is , however, the exposure of the historical collection of the " Compasso d'Oro ADI " ; selection of 21 objects symbol of Italian design with recognition even by the Association for Industrial Design .
I leave you to the pictures!
Good Monday,

In occasione della settimana del design qui a Milano, il nuovissimo concept store Miroglio Piazza della Scala apre ufficialmente le sue porte al pubblico. Per la prima volta i più importanti brand del gruppo Miroglio vengono presentati insieme attraverso una nuova idea di moda, dove lo stile si esprime al meglio attraverso la vestibilità. All'interno dello spazio di oltre 600 metri quadrati, infatti, sarà collocato il "best of" delle collezioni Elena Mirò e Caractère, insieme ad altri marchi del gruppo. 
Per l'occasione la nuova boutique ospiterà due importanti iniziative all'insegno dello stile e del design italiano. 
La prima riguarda la collaborazione con due designer del pret-à-porter, Massimo Giorgetti meglio conosciuto come MSGM e Gabriele Colangelo, che hanno realizzato rispettivamente per Elena Mirò e Caractère, uno speciale look. 
La seconda prevede, invece, l'esposizione della collezione storica de "Il Compasso d'Oro ADI"; selezione di 21 oggetti simbolo dell'eccellenza del design italiano con riconoscimento anche da parte dell'Associazione per il Design Industriale.  
Vi lascio alle immagini del nuovo spazio all'insegna dello shopping!
Buon Lunedì,

Montblanc preview collection 2014

Montblanc, the German brand born in 1908 and which is characterized by the creation of handmade pens, presented the past week, during the design week in Milan and in a beautiful space from which you could see from the top San Babila square, the 2014 collection includes watches for men and women, as well as a few pieces of small leather goods, all having as common factors: the attention to detail, luxury and originality. 
I leave you with photos of the presentation. 
See you soon, 

Montblanc, brand tedesco nato nel 1908 e che si contraddistingue per la creazione artigianale di penne stilografiche, ha presentato durante la scorsa settimana, in occasione della settimana del design qui a Milano e in un bellissimo spazio dal quale si poteva ammirare Piazza San Babila dall'alto, la collezione 2014 comprensiva di orologi da uomo e donna, nonché qualche pezzo di piccola pelletteria, tutti aventi come fattori comuni: la cura per i dettagli, il lusso e l'originalità.
 Vi lascio alle foto della presentazione.
A presto,

11 April 2014

Aveda Heart Month 2014

During this month of April, Aveda is again the protagonist with its project " Earth Month " campaign in solidarity for the protection of drinking water. To support the project , just donate 2 Euros for each color service booked in Aveda salons .
This year, Ellen Hidding is the godmother of exception in support of Earth Month. Thanks to her passion for nature and all that is green, Ellen signs Light the Way candle, symbol of the campaign, with " Green & Glam ", helping to give more prominence to the Aveda mission that aims to achieve with this initiative. 100% of the proceeds from the sale of this candle ( the retail price is 12.00 € ) will be donated to the Global Greengrants Fund, a non-profit organization and a global partner of the Month of the Earth for more than 7 years, focused since 2007 on water projects .
This year, also, Cesvi, an Italian NGO with 145 active projects and operating since 1985, reaffirms its commitment to the Aveda in promoting the mission and the entire proceeds raised from these initiatives will then be donated to the same organization and the funds will go to , for the second consecutive year of water projects in the community of Lango in Uganda.
There remains, therefore , that rely on the expert hands of the Aveda stylist and participate to a joint project of great importance for those little wealthier communities .

FREE NUMBER AVEDA : 800.301177 - www.aveda.it

Durante questo mese di Aprile, Aveda è di nuovo protagonista con il suo progetto "Mese della Terra", campagna solidale per la salvaguardia dell'acqua potabile. Per sostenere il progetto basterà donare 2 euro per ogni servizio colore prenotato nei Saloni Aveda.
Quest’anno, inoltre, Ellen Hidding è la madrina d’eccezione a sostegno del Mese della Terra. Grazie alla sua passione per la natura e per tutto ciò che è green, Ellen firma la candela Light the Way, simbolo della campagna, con “Green & Glam”, contribuendo a dare più risalto alla mission che Aveda intende perseguire con questa iniziativa. Il 100% del ricavato dalla vendita di questa candela(il prezzo al pubblico è di 12,00 euro) sarà devoluto a Global Greengrants Fund, un’organizzazione no-profit, ormai partner globale del Mese della Terra da più di 7 anni, focalizzata dal 2007 su progetti idrici. 
Anche per quest’anno, inoltre, il Cesvi, ONG italiana con 145 progetti attivi e operante dal 1985, riconferma il suo impegno a fianco di Aveda nel promuovere la missione e l'intero ricavato raccolto da queste iniziative verrà poi devoluto alla stessa organizzazione ed i fondi andranno a favore, per il secondo anno consecutivo, di progetti idrici nella comunità di Lango in Uganda.
Non vi resta dunque,che affidarvi alle mani esperte degli stylist Aveda e partecipare così ad un progetto solidale di grande importanza per quelle comunità poco agiate.

NUMERO VERDE AVEDA: 800.301177 - www.aveda.it

PQuadro a/w 2014-15 collection

For the autumn/winter 2014-15 PQuadro presents its new project "PQuadro Opera", the collection designed by emerging designer Giancarlo Petriglia, winner in 2012 of the "Who is on next?", Sponsored by Vogue Italy and AltaRoma. This collection consists of four lines, one for man, two women and one unisex and it is characterized by about 20 bags, totes, backpacks and messenger with functional details and the combinations of materials and colors. A link therefore between fashion and art, in which live the technology, design, functionality and attention to detail.

Per l'autunno/inverno 2014-15 PQuadro presenta il suo nuovo progetto "PQuadro Opera", la collezione firmata dallo stilista emergente Giancarlo Petriglia, vincitore nel 2012 del concorso "Who is on next?", promosso da Vogue Italia e AltaRoma.  Questa collezione si compone di quattro linee, una da uomo, due da donna ed una unisex ed è caratterizzata da circa 20 borse, borsoni, zaini e messenger con dettagli funzionali e dagli abbinamenti materici e cromatici. Un legame dunque tra moda e arte, nel quale convivono la tecnologia, il design, la funzionalità e la cura per il dettaglio. 

09 April 2014

Dirk Bikkembergs a/w 2014-15 collection

Fixed point for this this autumn / winter 2014-15 collection by Dirk Bikkembergs remains the sportswear world with ergonomics and comfort heads, where don't miss jersey pieces, heat-sealed leather , cashmere, fur, prints and colors. For his metropolitan look the Dirk's man choose, however, the leather and the denim without forget a trendy print like camouflage and the knitwear is a constant in both everyday looks that in those areas , to wear, why not, even under a tuxedo jacket . Not for nothing are the inspiration of the brand ski , mountain and urban biker .
For women world there are two style: pop for everyday, whose collection with sporty and dynamic features: prints from the urban background on down jackets , T-shirts and mini dress, the use of a fabric such as neoprene and the possibility of have two heads in one with the concept of reversibility. The geometries are balanced harmony between those over and ergonomic and the color palette plays a lot on the bi-color by pop shades like orange, purple and bluette. In the evening the woman Dirk turns into a soul more rock , which she sees as the undisputed star of the total black look with leaders primarily in the leather sometimes mixed with chiffon and fur to give that touch of femininity to an aggressive look and the zip is not more than just a functional object, but rather an accessory to show off. For footwear, the proposal is for the biker boots of various heights and next to these sneakers for leisure and sports activities , as well as Texans.

Punto fermo del marchio Dirk Bikkermbergs per quest'autunno/inverno 2014-15 rimane il mondo dello sportswear con una collezione funzionale e all'insegna dell'ergonomia e comfort, nella quale non mancano capi in jersey, pelle termosaldata, cachemire, pelliccia, stampe e colori. Per il proprio look metropolitano l'uomo Dirk sceglie, invece, la pelle ed il denim senza farsi mancare una stampa trendy come il camouflage e la maglieria rappresenta una costante sia nei look quotidiani che in quelle serali, da indossare, perché no, anche sotto ad una giacca smoking. Non per nulla l'ispirazione del brand  sono lo scii, la montagna ed il biker metropolitano. 
Per il mondo donna si distinguono due mondi: pop per il quotidiano, la cui collezione dall'anima sportiva e dinamica presenta: stampe dallo sfondo urbano su piumini, maglie e mini dress, l'utilizzo di un tessuto come il neoprene e la possibilità di avere due capi in uno con il concetto di reversibilità. Le geometrie si bilanciano armonicamente tra quelle over ed ergonomiche e la palette cromatica gioca molto sul bi-color di toni pop come l'arancio, il purple ed il bluette. Alla sera la donna Dirk si trasforma in un'anima più rock, che vede come protagonista indiscusso il total black look con capi prevalentemente in pelle talvolta mixati allo chiffon e alla pelliccia per donare quel tocco di femminilità ad un look aggressivo e la zip non rappresenta più un semplice oggetto funzionale, ma bensì un accessorio da esibire. Per la calzatura la proposta è per i biker boots di diverse altezze e di fianco a questi abbiamo sneakers per il tempo libero e l'attività sportiva, nonché texani.

My instalife: #March2014

Are you ready for a roundup of photos to no end? These contain just spent the month of March and I warn you ... I have so many! I think between me and Instagram (@ adreamcalledfashion) was born a great love! :-P 
Enjoy and see you soon, 

Siete pronti ad una carrellata di foto a non finire? Queste racchiudono il mese di Marzo appena trascorso e vi avverto...ne sono davvero tante! Credo che tra me ed Instagram (@adreamcalledfashion) sia nato un grande amore! :-P
Buona visione e a presto,

08 April 2014

Fratelli Rossetti a/w 2014-15 collection

Fratelli Rossetti presents its Magenta collection (this is the same name of the icon boots for the brand born in the seventies), which represents the right balance between classic and contemporary, and in which, in addition to being present iconic pieces of this brand completely Made in Italy, we have also new entries; as the boots and loafers that feature a bracket-style riding that give uniqueness to each individual product. The color palette is composed of very autumnal and warm tones like: burgundy, blue petroleum, leather and red bi-color.

Fratelli Rossetti presenta la sua collezione Magenta(nome questo dello stivale icona del brand nato negli anni Settanta), che rappresenta il giusto equilibrio tra classico e contemporaneo e nella quale, oltre ad essere presenti pezzi iconici di questo brand del tutto Made in Italy, abbiamo anche delle new-entry; come gli stivali ed i mocassini che presentano una staffa in stile cavallerizza che ne donano unicità ad ogni singolo prodotto. La palette cromatica è composta da tonalità molto autunnali e calde come: bordeaux, blu petrolio, cuoio e rosso bi-color.  

Miroglio Group press day

During the press day of the Miroglio Group I got to take a close look at the Fall / Winter 2014-15 future collections of some brands of the group, among which I particularly enjoyed Caractère for her manifold proposal according to the various stages of day : CITY WORK - colorful duvets , even in color-block , as well as dresses and blouses with flocked polka dots - METROPOLITAN - coats by over fitting and by animalier print or wool vichy, don't miss also the fur - EASY LIVING - boucle knit design and jacquard spotted - EVENING - coats duchesses , tops and dresses with jewelry chains and proposed in shades of blue, violet blue , powder pink and black. Worth mentioning also the collaboration between Paolo Galletto and Caractere by creating a capsule collection of printed t-shirts, that want to celebrate femininity through different actions.
Anyway, finally, the news also for other brands such as: Elena Miro, Oltre, Fiorella Rubino and Motivi.
I leave you with pictures!

Durante il press day del Miroglio Group ho avuto modo di dare un'occhiata da vicino alle collezioni autunno/inverno 2014-15 future di alcuni brand del gruppo, tra i quali ho particolarmente apprezzato Caractère per la sua molteplice proposta a seconda delle varie fasi della giornata: CITY WORK - piumini colorati, anche in color-block, nonché abiti e blouse con pois floccato -  METROPOLITAN - cappotti dalla vestibilità over e dall'effetto zebrato o in vichy di lana e non mancano le pellicce - EASY LIVING - bouclè effetto maglia e jacquard maculati - EVENING - cappotti in duchesse, top e abiti con catene gioiello e proposti nei toni del blu, blu violet, cipria e nero. Da menzionare, inoltre, la collaborazione tra Caractère e Paolo Galletto con la creazione di una capsule collection di t-shirt stampate, che vogliono celebrare la femminilità attraverso diverse azioni.
Ad ogni modo non mancano, infine, le novità anche per gli altri marchi come: Elena Mirò, Oltre, Fiorella Rubino e Motivi.
Vi lascio alle immagini!

GAS free for 30 seconds

GAS, in occasione del compimento dei suoi 30 anni, lancia un evento digitale che coinvolgerà i fan del marchio, curiosi, potenziali consumatori e cybernauti. Sto parlando di GAS FREE FOR 30 SECONDS: evento 100% digital senza precedenti, un fast game che consente ai web surfers più affezionati al brand di aggiudicarsi un capo GAS in modo del tutto gratuito.
Come? Per l’Italia, a partire dall' 8 Aprile 2014 parte la fase di training. La homepage di gasjeans.com sarà completamente dedicata a GAS FREE FOR 30 SECONDS. A tutti gli utenti, previa registrazione, sarà data la possibilità di esercitarsi per 30 giorni, di mettere alla prova la propria fast attitude e simulare un processo di acquisto cronometrato del tutto gratuito.
L'8 Maggio 2014 alle 15.30 prende il via la sfida contro il tempo: 30 secondi per conquistare il capo preferito. Il sito e-commerce gasjeans.com sarà gratuito per mezzo minuto.
Io se fossi in voi ne approfitterei e non dite che non vi avevo avvertito di questa occasione!!!

07 April 2014

Pil Associati press day

A lot of news Pil Associati's home during the day dedicated to the press preview, among which I would mention a few of my favorites: Minimal To, a Turin nascent brand by new and original flavor whose leaders have unpublished and great versatility aspects; Cult Shoes, as you already know that I appreciate for its aggressive and rocker look and I anticipate you that the new collection will see many details in gold that will characterize biker, oxfords and sneakers; Manuel Ritz which for the women's autumn / winter 2014-15 collection presents a sartorial taste, feminine but with a strong appeal to the male world and touch of British flair and finally Malloni, which has always stood out for its minimal mood but rich in refined details. 
I leave you with the following images of these brands just mentioned and many others (see Comete Gioielli, Ottaviani, Ixos, Camperos, Espadrilles, Khrio, Manas, etc ...)
Good start to the week, 

Le novità in casa Pil Associati durante la giornata dedicata all'anteprima stampa sono state davvero tante, tra le quali mi sento di citarne alcune tra le mie preferite: Minimal To, nascente brand torinese dal gusto innovativo ed originale i cui capi presentano delle sfaccettature inedite e di grande versatilità; Cult Shoes, che come saprete già apprezzo per il suo look grintoso e rockettaro e vi anticipo che nella nuova collezione vedrete molti dettagli in oro che andranno a caratterizzare biker, stringate e sneakers; Manuel Ritz che per la donna autunno/inverno 2014-15 presenta una collezione dal gusto sartoriale, femminile ma con forte richiamo al mondo maschile e dal tocco british ed infine Malloni, che da sempre si contraddistingue per il suo mood minimal ma ricco di particolari ricercati. 
Vi lascio alle immagini che seguono di questi brand appena citati e di tanti altri(vedi Comete Gioielli, Ottaviani, Ixos, Camperos, Espadrilles, Khrio, Manas, etc...)
Buon inizio settimana,

Paola Frani a/w 2014-15 collection

Paola Frani Fall/Winter 2014-15 collection is dedicated to "Power Flora", in fact the contrast between the minimalism and richness of detail in floral style is well balanced in the first line, where shiny fabrics such as wool paint crackle of the trench surfaces of laminated wool bouclé for the over coat, Shetland wool, jacquard check, micro and macro pied-de-poule and inlays for fur coats are some of the details of the rich collection presented. The shapes of the clothes are clean and geometric cuts, while volumes are straight and modern. Although the shoes are clothed of the prints in the collection and there are also shoes by men allure  such as English lace-shoes in two-tone: nude and black. 
With regard to the second line, however, that the PF has as its basic concept versatility and be able to express ourselves through the clothes a little bit how you feel from day to day: diva of the 30s', career woman and by British-style.

Da Paola Frani l'autunno/inverno 2014-15 è all'insegna del "Power Flora", infatti il contrasto tra la purezza minimalista e la ricchezza di particolari in stile floral è ben bilanciato nella prima linea, nella quale tessuti lucenti come la lana vernice craquelé del trench, superfici di lana bouclet laminate nel cappotto over, lana Shetland, check jacquard, micro e macro pied-de-poule ed intarsi di pelliccia per capispalla sono alcuni dei dettagli della ricca collezione presentata. Le forme degli abiti sono pulite ed i tagli geometrici, mentre i volumi sono dritti e moderni. Anche le décolleté si rivestono delle stampe della collezione e non mancano scarpe dall'allure maschile allacciate all'inglese nel bi-color nude e nero.
Per quanto riguarda la seconda linea, invece, ovvero la PF ha come concetto di fondo la versatilità ed il poter esprimersi attraverso gli abiti un pò come ci si sente giorno per giorno: diva degli anni 30', donna in carriera e nella versione puramente british.

TWIN-SET Simona Barbieri a/w 2014-15 collection

In the autumn/winter 2014-15 TWIN-SET Simona Barbieri all contribute to a balance between contrasting male/female, graphic/floral , sophisticated / non-formal , easy / glam .
The inspiration comes from the fifties and its style icons; great protagonist of the collection is the neutral shade called " mou" . There is no shortage strong colors belonging to the range of pink , such as cyclamen, the peony, bon-ton pink and cherry; that are placed next to shades from autumn taste like green forest, dark brown, deep blue, bluette, orange, burgundy and arctic blue seen on the parka with lace details. Great presence of scarf prints and graphic patterns, polka dots, jacquard, macro pied-de-poule , animalier, washed satin, organza and embroidered wool boucle. Dedicated to the great soirée are materials such as leather, ostrich, rabbit, the mongolian and the ecoastrakan. Wide variety is given by outerwear, whose materials are always embellish with some romantic details. The knitwear, of course, is the soul of the brand with its many variations; while the skirts, wheel or midi , are strictly the knee, are not lacking , however, maxi skirt and palazzo pants. Experimentation and research is also done for shoes and bags; particularly in the Shoes collection there is a strong play of contrasts between particulars typically male that are mixed harmonically with ultra-feminine lines. Wide range of bikers and boots by urban-chic allure; while décolleté have fifties heels style and finally to complete the line we have the beatles, the loafers, sneakers and romantic ballerinas. Finally, among the proposals for the Bags collection, a special mention goes to new versions of Cécile , iconic bag of TWIN-SET Simona Barbieri , with cornely embroidery on lace and the animalier print on black pony.

Nell'autunno/inverno 2014-15 di TWIN-SET Simona Barbieri tutto concorre ad un equilibrio fra contrasti maschile/femminile, grafico/floreale, sofisticato/non formale, easy/glam.
L'ispirazione sono gli anni Cinquanta e le sue icone di stile; grande protagonista della collezione è la nuance neutra  denominata "mou". Non mancano colori forti appartenenti alla gamma dei rosa, come il ciclamino, il peonia, il rosa bon-ton ed il ciliegia; che si pongono di fianco a nuances dal sapore autunnale come il verde forest, il marrone scuro, il blu profondo, il bluette, l'aranciato ruggine, il borgogna e l'azzurro artico come il parka con dettagli in pizzo. Grande presenza di stampe foulard e dai motivi grafici, pois, jacquard, macro pied-de-poule, animalier, raso lavato, lana bouclè e organza ricamata. Dedicati alla gran soirée sono invece materiali come la pelle, lo struzzo, il lapin, il mongolia ed l' ecoastrakan. Ampia varietà viene data dai capispalla, i cui materiali si impreziosiscono sempre di qualche dettaglio dall'allure bon-ton. La maglieria, ovviamente, rappresenta l'animo del brand con le sue mille varianti; mentre le gonne, a ruota o longuette, sono rigorosamente al ginocchio, senza che manchino però maxi skirt e pantaloni palazzo. Sperimentazione e ricerca viene fatta anche per calzature e borse; in particolare nella collezione Shoes è presente un forte gioco di contrasti fra particolari tipicamente maschili che mi miscelano armonicamente a linee e lavorazioni iper-femminili. Ampia gamma di bikers e stivali dall'allure urban-chic; mentre le décolleté hanno tacchi anni Cinquanta ed infine a completare la linea abbiamo le beatles, le loafers, qualche sneakers e le ballerine romantiche. Infine tra le proposte per la collezione Bags, una menzione speciale va alle nuove versioni della Cécile, borsa iconica TWIN-SET Simona Barbieri, con ricamo cornely su pizzo e la stampa animalier su cavallino nero.

31 March 2014

Silver shoes...a season's mania!

This is certainly not a fashion trend related exclusively to clothes that of metallic shades, which have become contaminated at first the world of catwalks and follow that road. From the must-have shoe of the moment, the slip-ons, to dizzying and seductive sandals, also footwear world is under assault by the sparkle. With the summer are also ideal to pair with denim or pastel shades, so "in vogue" also, to give a light touch to our outfits. So I can be only in favor of this iridescent mania for which I'm already working on the next silver purchase!

Non si tratta certo di una moda legata esclusivamente all'abbigliamento quella delle sfumature metalliche, che hanno ormai contaminato dapprima il mondo delle passerelle e a seguire quello della strada. Dalla scarpa must-have del momento, ovvero la slip-on, a sandali vertiginosi e seducenti anche le calzature sono prese d'assalto dallo scintillio.  Con la bella stagione sono poi ideali da abbinare a capi in denim o alle nuances pastello, tanto "in auge" anch'esse, per dare quel tocco di luce in più ai nostri outfits. Dunque non posso che essere favorevole a questa mania iridescente per la quale mi sto già adoperando per il prossimo acquisto argentato!

Zanellato a/w 2014-15 collection

So, the Postina Bag by Zanellato is for me one of those " it-bag " to have, because of its versatility , variety of color shades and smoothness skin. Last week, on the occasion of the " press day " and I have seen and touched the upcoming autumn/winter 2014-15 collection of this brand 100% Italian. Beside "evergreen" models as SOFT MARSIGLIA, calf leather treated with Marsiglia oil to ensure an incredible softness; ORIGINAL SILK, faithful interpretation of the messenger bag from the 50' in unlined leather, and the CASHMERE BLANDINE, characterized this latest by the Blandine print combined with the bull skin, the brand has introduced some wonderful news that you can take a look at the pictures below. Finally, to complete the collection three special editions were created and dedicated to the three main markets of Zanellato: Postina VELLUS in velvet mixed with ultra-soft calf for Japan; Postina MOHAIR in nappa lambskin combined with the embossed wool for Korea , and Postina KEL in python for Germany.
Each model is characterized by skillful workmanship and high quality authentic leathers!

Ecco, la Postina Bag di Zanellato rappresenta per me una di quelle "it-bag" da avere, per la sua versatilità, la varietà di nuance cromatiche e la morbidezza della pelle. Settimana scorsa, in occasione del "press day" ho visto e toccato con mano la prossima collezione autunno/inverno 2014-15 di questo brand 100% italiano. Di fianco a modelli "evergreen" come SOFT MARSIGLIA, in pelle di vitello trattata con olio di Marsiglia per garantire un incredibile morbidezza; ORIGINAL SILK, fedele interpretazione della borsa da postino degli anni 50' in cuoio sfoderato; e alla CACHEMIRE BLANDINE, caratterizzata quest'ultima dalla stampa Blandine abbinata alla pelle di toro; il brand ha presentato delle meravigliose novità di cui potete dare uno sguardo alle immagini sottostanti. Infine, a completare la collezione, tre edizioni speciali sono state create e dedicate ai tre mercati principali di Zanellato: POSTINA VELLUS in velluto italiano mixato con vitello ultra-soft per il Giappone; POSTINA MOHAIR in nappa d'agnello abbinata alla lana goffrata per la Corea; e POSTINA KEL in vero pitone per la Germania. 
Ciascun modello è caratterizzato dalla lavorazione sapiente di pellami autentici e pregiati!

Gas Jeans a/w 2014-15 collection

Last week I went at the preview presentation of the autumn / winter 2014-15 Gas Jeans brand and on this occasion I could also see what is the capsule collection consisting of denim by coating skin effect and inspired by the world of motorcycling , which celebrates 30 years of the brand. The "main collection" for the woman pointing, first, on a metropolitan and cosmopolitan style characterized by the iconic leather jacket Merida, revisited in the treatment used, in color and stitching , but my eye was particularly impressed by the eco-sheepskin jacket from uneven dyeing for a lived effect. Do not miss written ironic t-shirts inspired by the world of social networks, boyfriend jeans and those from skinny fit, jogging pants, tricot and hoodies. The palette ranges from grays, camel and military green to some others by vivid accents mixed and treated for a lived effect in sapphire , blueberry, acid yellow and red. Close the range clothes in total black that characterize the most urban and gritty collection.

Settimana scorsa sono stata alla presentazione in anteprima della collezione autunno/inverno 2014-15 del brand Gas Jeans ed in tale occasione ho potuto ammirare anche quella che è la capsule collection, composta da capi in denim dalla spalmatura effetto pelle ed ispirati al mondo del motociclismo, che celebra i 30 anni del marchio. La "main collection" per la donna punta, innanzitutto, su uno stile metropolitano e cosmopolita caratterizzato dall'iconico chiodo in pelle Merida, rivisitato nel trattamento used, nel colore e nelle impunture; ma il mio sguardo è stato particolarmente colpito dal chiodo in eco-montone dalla tintura irregolare per un effetto vissuto. Non mancano t-shirts dalle scritte ironiche ispirate al mondo dei social networks, boyfriend jeans e quelli dalla vestibilità skinny, jogging pants, maglieria e felpe. La palette va dalle tonalità del grigio, cammello e verde militare ad accenti accesi ma trattati e mixati per un aspetto vissuto di zaffiro, mirtillo, giallo acido e rosso. Chiudono la gamma capi in total black che caratterizzano l'aspetto più metropolitano e grintoso della collezione.

United Colors of Benetton s/s 2014 collection

Inside the Mint Garden Cafe in Milan, a few days ago, were presented some Benetton's proposals by a floral explosion. The mix and match is the key word which is the basis of this collection with prints of flowers of all kinds, micro patterns and animal prints. 
A line that immediately makes this "spring-time" and that can be adapted to both the sophisticated woman with knee-length skirts, gingham shirts and bon ton jackets in denim and pastel shades, as well as the urban and spirited woman, who can opt for shorts from animal prints, floral or still for the bomber in satin by fantasies inspired by the designs on tapestries or paintings. 
So you just have to indulge in shots of prints!

All'interno del Mint Garden Cafè a Milano, qualche giorno fa,  sono state presentate le proposte dall'esplosione floreale di United Colors of Benetton. Il "mix and match" è la parola chiave che sta alla base di questa collezione con stampe di fiori di ogni tipo, micro fantasie e stampe animalier.   
Una linea questa che fa subito "spring-time" e che può essere adatta sia alla donna sofisticata con gonne al ginocchio, camicie in vichy e giacchini bon ton in denim e dalle tonalità pastello; nonché dalla donna urbana e grintosa, che può optare per shorts dalle stampe animalier o fiorate e ancora per il bomber in raso dalle fantasie ispirate ai disegni sugli arazzi o nei quadri d'epoca. 
Insomma non resta che sbizzarrirsi a colpi di stampe!

27 March 2014

Brian&Barry Building San Babila

Thursday, March 20, 2014 was inaugurated the new Brian & Barry Building in downtown Milan, exactly in Via Durini 28, Piazza San Babila). It is not just a giant "department store " of about six thousand square feet, but of a new reality that offers a "shopping experience " unique and full at 360 °.
Arranged over 12 floors, the huge boutique, in fact, contains in itself the world of fashion, hi-tech, the beauty, design and last but not least the food and beverage, in short, has been realized in such a way as to please really every whim!
An important news of this project is the participation of two important "main partner ": Sephora, beauty brand of the LVMH group located on the first floor, and Eataly, a symbol of culinary excellence Made in Italy. The brand, founded by Oscar Farinetti , occupies two floors in particular, the third and the fourth and a coffee shop on the ground floor. Next, then, the four floors by Brian & Barry (two for the woman , the fifth and the sixth, and two for the man , the seventh and eighth) , the second is devoted instead to the jewelry and watches of Top Quality. Finally, on the ninth floor you can taste the specialties of the chef Matteo Torretta in the restaurant "Asola. Cucina Sartoriale". To round off the majesty of this building is the terrace from which you can admire Milan from the top!

Giovedì 20 Marzo 2014 è stato inaugurato il nuovo Brian&Barry Building in pieno centro a Milano, con esattezza in Via Durini 28, Piazza San Babila). Non si tratta solo di un gigantesco "department store" di circa sei mila metri quadrati, ma bensì di una nuova realtà che offre una "shopping experience" unica e completa a 360°. 
Disposto su 12 piani, l'enorme boutique, infatti,  racchiude in se il mondo della moda, dell'hi-tech, del beauty, del design e dulcis in fundo quello del food and beverage; insomma è stato realizzato in modo tale da accontentare davvero ogni capriccio!
Importante novità di questo nuovo progetto è la partecipazione di due importanti "main partner": Sephora, marchio beauty del gruppo LVMH situato al primo piano, ed Eataly, simbolo delle eccellenze culinarie made in Italy. Il marchio, fondato da Oscar Farinetti, occupa in particolare due piani, il terzo ed il quarto ed un caffè-pasticceria al piano terra. Di fianco, poi, ai quattro piani by Brian&Barry (due per la donna, il quinto e il sesto, e due per l'uomo, il settimo e l'ottavo), il secondo è dedicato invece alla gioielleria e all'orologeria d'alta-gamma. Infine, al nono piano potrete degustare le specialità dello chef Matteo Torretta nel ristorante "Asola. Cucina Sartoriale". A concludere in bellezza la maestosità di quest'edificio è la terrazza, dalla quale potrete ammirare Milano dall'alto! 

24 March 2014

Obikà Mozzarella Bar - La Rinascente Milano

One of the specialties made in Campania that I appreciate most of all, even before the pizza, It's the "mozzarella di bufala". So, put yourself in my clothes when every time I go to the supermarket here in Milan makes me smile when I see that sell something similiar or just a bad imitation of it. But I must say that I do not hang despair, because I know that if I want to make a lunch or dinner with this exquisiteness, I just have to go to the Obikà restaurant, specializing in this product par excellence. Here, in addition to being able to enjoy a good pizza or a Mediterranean pasta dishes, you have the possibility to choose between different types of mozzarella , from the more delicate or stronger flavor, according to your own tastes and it is possible to combine then a tasting of sliced salami, vegetables or buns. When I happen to find myself in this place , I go away more than satisfied and, therefore, it seems fair to include it among the places in my heart of Milan! The prices are not exactly modest, but it always depends on your choice ... if you want a dispassionate advice I tell you to try the great tasting mozzarella di Bufala Campana DOP with the accompaniment of selection of sliced salami. But if you want to stay more on something light even with the addition of burrata, salads are something phenomenal ! Below you can referrer eyes with some of the dishes available and tested by me in the one located in the department store La Rinascente in Duomo square (7°floor).
Have a nice day ,

Ecco vedete, una delle specialità campane che più apprezzo in assoluto, ancor prima della pizza, è la mozzarella di bufala. Dunque,mettetevi nei miei panni quando ogni volta che mi dirigo a fare la spesa al supermercato qui a Milano mi viene da sorridere, quando spacciano per vera quella che in realtà è solo una brutta imitazione. Ma bisogna dire che non mi faccio pendere dallo sconforto, perché, so che se voglio fare un pranzo o cena a base di questa squisitezza, basta che mi diriga al ristorante Obikà, specializzato proprio nel latticino per eccellenza. Qui, infatti, oltre a poter gustare la pizza o un buon piatto di pasta mediterraneo doc si ha la possibilità di scegliere tra diversi tipi di mozzarella, da quella  dal sapore più delicato o deciso, a seconda dei propri gusti e ad essa è possibile abbinare poi una degustazione di affettati, verdure o focacce. Quando mi capita di ritrovarmi in questo posto, vado via sempre più che soddisfatta e dunque mi sembra giusto segnalarlo tra i luoghi del cuore in quel di Milano! I prezzi non sono propriamente modici, ma dipende sempre dalla vostra scelta... se volete un consiglio spassionato vi dico di provare la gran degustazione di mozzarelle di bufala campana DOP con l'accompagnamento di selezione di salumi. Ma se volete restare più su qualcosa di leggero anche le insalate con l'aggiunta di burrata sono qualcosa di fenomenale! Di seguito potete rifarvi gli occhi con alcuni dei piatti disponibili e da me provati nel locale situato all'interno de La Rinascente in Piazza Duomo (7°piano).
Buona giornata,

Garnier Miracle Skin Cream

In the splendid setting of Spazio Gessi in Via Manzoni in Milan I took part in the launch of Garnier Miracle Skin Cream, which is the first anti-aging skin transformer with immediate and long-lasting effects thanks to its innovative formula and to micro-capsules enriched by micro-pigments, which act as a true concentrate of brightness. Due to its texture and white light, this offers, then, an universal formula that fits every type of skin and also provides SPF 20 protection.
To try!

Nella splendida cornice dello Spazio Gessi in Via Manzoni a Milano ho preso parte alla presentazione della Garnier Miracle Skin Cream, ovvero il primo anti-età trasformatore di pelle con effetti immediati e di lunga durata, grazie alla formula innovativa e alle sue micro-capsule arricchite di micro-pigmenti, che agiscono come un vero e proprio concentrato di luminosità. Grazie alla sua texture bianca e leggera, questa offre, poi, una formula universale che si adatta ad ogni tipo di incarnato ed inoltre garantisce una protezione SPF 20. 
Da provare!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...